1 1 Eat more fruits and vegetables to 2 3 2 Don't swim on a 3 Megan has a and she has lost weight. 4 He got up when his 4 5 the rest of the 6 5 He night thinking what to do. 7 120
Мы еще не закончили приготовления Prog еще / вчера / уже / обычно / просто. Как уже / всегда / обычно / долго / часто ваша мама была до? Это было здорово, чтобы увидеть тебя еще / вчера / уже / обычно / просто. Билл и его отец всегда / обычно / долго / часто / иногда играют в футбол в парке. Ты всегда / никогда / еще / еще / обычно был в Индии? Перевод на английский Выберите правильный вариант. Завтра, мама видит / видит в оптику купить новые очки. Они идут / идут поздно завтра в школу, потому что у них осмотреть. Стоп! Я 'М собираюсь / буду носить это для вас. В субботу будет / будет великий день! Мама, я обещаю, я буду / будет паршивец завтра мой номер. Папа делал / делает много для приготовления пищи в нашем доме. Алекс любит / нравится ходить скейтбординг в выходные. Кого вы обычно / обычно вы по улице вода? Я думаю / думал / думает о хобби тест. Дождь не / не / оно падает сильно больше. Идет дождь / дождь каждый день мы были далеко! Педро взял / беру много фотографий из лодки. В какое время вы пришли / из Венеции ресторан?
КНИГА : рейчал джойс Это грустная книга, написанная светлым языком. Почему грустная: потому, что она о людях, проживших свою жизнь, наделавших в ней кучу ошибок и теперь влачащих своё пустое и в чём-то даже никчёмное существование. Она о надежде, которая так непостоянна — нет незыблемой надежды, она всегда колышется, то истончаясь и почти покидая человека, то уплотняясь и становясь его щитом. Она о мимолётных порывах перевернуть с ног на голову всю жизнь — о единственном шаге, который не по сценарию, и вот уже шаг за шагом жизнь несётся вперёд, сломя голову. Никаких высоких целей (вернее, они есть, конечно, но как нелепое покрывало, под которым скрывается нечто иное, большее, чем эти высокие цели), только путь к самому себе. И в конце — то, что обычно и бывает, когда достигаешь своей цели и не знаешь, что делать дальше: усталость, разочарование, неловкость, а потом — смирение. Книга — о прощении. И в первую очередь — самого себя. А ещё она о взаимопонимании — о том, как трудно порой даются слова, сколь многое можно исправить или же сломать одним взглядом. Почему светлым языком: текст очень лёгкий, воздушный и вместе с тем объёмный, как облако. Картинка так и встаёт перед глазами, автор грамотно делает акценты на тех или иных вещах, явлениях, людях, не особо перебарщивая с описаниями. Сам по себе роман не шедевр, конечно, в нём достаточно спорных моментов, которые, особенно на начальных этапах чтения, заставляли недоумевать или веселиться. Но прочтения однозначно стоит. Я тут растёкся пафосной мыслью по дереву, но в книге затрагивается столько аспектов, что о каждом можно говорить часами или писать многостраничные отзывы-размышления. Такие книги нужно просто читать самому и либо плеваться от них, либо восторгаться ими. «Если время от времени хоть немного не сходить с ума, на что тогда надеяться?» (Р. Джойс, «Невероятное паломничество Гарольда Фрая»)
Как уже / всегда / обычно / долго / часто ваша мама была до?
Это было здорово, чтобы увидеть тебя еще / вчера / уже / обычно / просто.
Билл и его отец всегда / обычно / долго / часто / иногда играют в футбол в парке.
Ты всегда / никогда / еще / еще / обычно был в Индии?
Перевод на английский
Выберите правильный вариант.
Завтра, мама видит / видит в оптику купить новые очки.
Они идут / идут поздно завтра в школу, потому что у них осмотреть.
Стоп! Я 'М собираюсь / буду носить это для вас.
В субботу будет / будет великий день!
Мама, я обещаю, я буду / будет паршивец завтра мой номер.
Папа делал / делает много для приготовления пищи в нашем доме.
Алекс любит / нравится ходить скейтбординг в выходные.
Кого вы обычно / обычно вы по улице вода?
Я думаю / думал / думает о хобби тест.
Дождь не / не / оно падает сильно больше.
Идет дождь / дождь каждый день мы были далеко!
Педро взял / беру много фотографий из лодки.
В какое время вы пришли / из Венеции ресторан?
Это грустная книга, написанная светлым языком. Почему грустная: потому, что она о людях, проживших свою жизнь, наделавших в ней кучу ошибок и теперь влачащих своё пустое и в чём-то даже никчёмное существование. Она о надежде, которая так непостоянна — нет незыблемой надежды, она всегда колышется, то истончаясь и почти покидая человека, то уплотняясь и становясь его щитом. Она о мимолётных порывах перевернуть с ног на голову всю жизнь — о единственном шаге, который не по сценарию, и вот уже шаг за шагом жизнь несётся вперёд, сломя голову. Никаких высоких целей (вернее, они есть, конечно, но как нелепое покрывало, под которым скрывается нечто иное, большее, чем эти высокие цели), только путь к самому себе. И в конце — то, что обычно и бывает, когда достигаешь своей цели и не знаешь, что делать дальше: усталость, разочарование, неловкость, а потом — смирение. Книга — о прощении. И в первую очередь — самого себя. А ещё она о взаимопонимании — о том, как трудно порой даются слова, сколь многое можно исправить или же сломать одним взглядом.
Почему светлым языком: текст очень лёгкий, воздушный и вместе с тем объёмный, как облако. Картинка так и встаёт перед глазами, автор грамотно делает акценты на тех или иных вещах, явлениях, людях, не особо перебарщивая с описаниями.
Сам по себе роман не шедевр, конечно, в нём достаточно спорных моментов, которые, особенно на начальных этапах чтения, заставляли недоумевать или веселиться. Но прочтения однозначно стоит. Я тут растёкся пафосной мыслью по дереву, но в книге затрагивается столько аспектов, что о каждом можно говорить часами или писать многостраничные отзывы-размышления. Такие книги нужно просто читать самому и либо плеваться от них, либо восторгаться ими.
«Если время от времени хоть немного не сходить с ума, на что тогда надеяться?» (Р. Джойс, «Невероятное паломничество Гарольда Фрая»)