№1. Choose the correct item
1) Mark Zuckerberg launched / calculated Facebook in 2004.
2) After performing live for three hours the singer showed no signs / trends of exhaustion
3) Before the curtain the actors took their place on the stage.
A revealed B rose C showed D hung
4) They got in bad weather while on holiday.
A caught C gathered B grabbed D blown
№2. Choose the correct grammar form.
1) When Ryan was young he …….. to go fishing.
A used B using C use
2) They …….. when they got a flat tyre.
A were driving B drove
3) Did Ann …….. play the violin as a child?
A use B use to C used
4) They …….. at University when they met.
A studied B were studying
5) At 7 pm yesterday, Jane …….. on the Net.
A surfed B was surfing
6) They …….. to the theatre last night.
A went B were going
№3. Choose the correct response.
1) A: What did you do on Sunday?
B: a I went to a music concert.
b It was nothing special.
2) A: I tried calling you on Friday.
B: a Sorry, I was out.
b I had a good time.
3) A: Did you enjoy the performance?
B: a Not really.
b I don’t believe it.
4) A: I stayed home and watched a film.
B: a What’s the problem?
b Did you enjoy it?
5) A: How was the pop concert?
B: a We had great seats!
b That’s right!
№4. Read the text. In each question choose the right answer A, B, C or D.
Andalusia, a region of Spain, is a must-see for anyone planning to visit the country. This part of Spain, which lies in the southern part of the country. The beautiful architecture and the delicious cuisine are sure to delight you. However, there is one experience that visitors shouldn’t miss: watching a flamenco performance.
Flamenco is a musical form that started in Andalusia in the late 1700s. The musical style has a mixture of gypsy music. Perhaps the thing that makes flamenco so enchanting lies in the fact that it is very simple. It only takes two or three people to make this beautiful music and there are three main sounds that characterise it: guitar, voice and clapping hands.
Flamenco singers are famous for their deep and strong voices that are full of emotion. At times, the singer also dances with graceful arm movements and stomping feet.
Today, there are over twenty different types of flamenco. Some include more than one guitarist and some have many dancers. There is also a great variety of places to take in a performance, from large venues to tiny streets. Regardless of the type of flamenco you see or where you decide to watch it, you are sure to be charmed by this mysteriously powerful art form.
1) Andalusia is
A a country near Spain.
B a city in southern Spain.
С a region in northern Africa.
2) Flamenco’s musical style
А has its roots in north Africa.
В derives from a variety of cultures.
С only shows influence from gypsy music.
3) According to the writer, flamenco is special because
A It doesn’t involve many people or instruments.
B it includes graceful arm movements.
C there is usually only one guitarist.
4) Flamenco singers
A usually also play the guitar.
B have soft voices.
C sing with passion.
5) You can watch a flamenco performance
A on the streets of Andalusia.
B only if you buy a meal.
C in different places.
Зимний круиз
Капитан Эрдман очень мало знал мисс Рид, пока «Фридрих Вебер» не достиг Гаити. Она поднялась на борт в Плимуте, но к тому времени он взял на борт несколько пассажиров - французов, бельгийцев и гаитян. Многие из них путешествовали с ним раньше. «Фридрих Вебер» был грузовым судном, регулярно курсировавшим из Гамбурга в Картахену на побережье Колумбии и на пути заходя в ряд островов Вест-Индии. Она привозила из Германии фосфаты и цемент, а также забирала кофе и древесину, но ее владельцы, братья Вебер, всегда были готовы отправить ее с дороги, если какой-либо груз окупился. Фридрих Вебер был готов забрать крупный рогатый скот, мулов, картошку и все остальное, что давало шанс заработать честный пенни. Она возила пассажиров. На верхней палубе было шесть кают, а внизу - шесть. Размещение не было роскошным, но еда была хорошей, простой и обильной, а цены были дешевыми. Поездка туда и обратно заняла девять недель и обошлась мисс Рид не дороже сорока пяти фунтов. Она надеялась не только увидеть много интересных мест с историческими ассоциациями, но и получить много информации, которая обогатила бы ее разум.
Агент предупредил ее, что до прибытия корабля в Порт-дю-Пренс на Гаити ей придется делить каюту с другой женщиной. Мисс Рид не возражала против этого, ей нравилась компания, и когда стюард сказал ей, что ее спутница - мадам Боллин, она сразу подумала, что это будет отличная возможность потрепать свой французский. Она была лишь слегка сбита с толку, когда обнаружила, что мадам Боллин была угольно-черной4, она сказала себе, что нужно смириться с грубым с гладким и что для создания мира нужны самые разные вещи. Мисс Рид была хорошим моряком, чего и следовало ожидать, так как ее дедушка был морским офицером, но после пары суровых дней погода наладилась, и очень скоро она узнала всех своих попутчиков. Она хорошо общалась. Это была одна из причин, по которой она добилась успеха в своем бизнесе: она владела чайной в знаменитом месте красоты на западе Англии, и она всегда улыбалась и говорила приятное слово каждому приходящему клиенту. закрылся зимой и последние четыре года совершал круизы. Вы встречались с такими интересными людьми, сказала она, и всегда чему-то учились. Это правда, что пассажиры «Фридриха Вебера» были не из такого хорошего класса, как те, кого она встретила годом ранее во время круиза по Средиземному морю, но мисс Рид не была снобом и думала, что манеры некоторых из них за столом шокированы. в некоторой степени, решив смотреть на светлую сторону вещей, она решила извлечь из них лучшее. Она прекрасно читала и была рада, заглянув в корабельную библиотеку, и обнаружила, что там много книг Филиппа Оппенгейма, Эдгара Уоллеса и Агаты Кристи, но с таким количеством людей, с которыми можно было поговорить, у нее не было времени читать. , и она решила оставить их, пока корабль не опустеет в Гаити.
«В конце концов, - сказала она, - человеческая природа важнее литературы».
Мисс Рид провела много интересных разговоров со своими попутчиками, и ей было очень жаль, когда корабль наконец прибыл в Порт-дю-Пренс и последний из них сошел на берег. Фридрих остановилась там на два дня, в течение которых она посетила город и окрестности. Когда они отплыли, она была единственной пассажиркой. Корабль огибал побережье острова, заходя в разные порты для выгрузки или приема груза.
«Надеюсь, вам не будет неловко наедине с таким количеством мужчин, мисс Рид», - сердечно сказал капитан, когда они сели за полдник. Ее положили ему на правую руку, а за столом кроме первого капитана, главного инженера и врача.
«Я светская женщина, капитан. Я всегда думаю, что если дама есть леди, то джентльмены будут джентльменами.