1. it was a bright morning. mrsanders
his coffee drink
when he heard a bump and a crash.
2. a tennis ball
near his feet.
lie
3. a window glass
and there was a noise at the break
door. he opened the door, and there stood a boy asking for
his ball.
4. “i'll give you the ball back only when your father
pay
for the glass. it is a very expensive one." mr sanders was sure
that the boy would ask to be forgiven. he expected to hear
that it was the first time and he would never do it again.
5. but to his surprise the boy said, "i'm really sorry, i
not do
it on purpose. please write the sum for two glasses, and my
6. father will pay for
l. i can't promise that
they
7. i
it again.”
not do
“but how can you be sure to do it for the second time? ”
mr sanders asked angrily.
8. the boy explained, "i
tennis for a few years, and practise
i'm sure that each short can also be a glass breaker."
the same confidence made this boy a champion playing for
9. his country in the world championship some years
late
a)
We studied English yesterday.
Did you listen to the news yesterday?
They worked late yesterday.
I used the internet at work.
She chated to her friends.
My brother didn't dance.
b)
I didn't call my mother on her birthday.
The film was very sad. Did you cry?
My brother played video games all yesterday.
I didn't listen to the news this morning, because I was late.
Did Sarah dance with Marina at the party?
c)
She didn't wear a red dress. She wore a blue dress.
I didn't leave work early. I left work late.
We didn't go by train. We went by bus.
He didn't loose his mobile phone. He lost his wallet.
You didn't have a sandwich. You had a salad.
Объяснение:
вроде все.
Are there any books under the table?
Объяснение:
В данном предложении употребляется оборот there is/there are. Используем мы его с целью показать местонахождение предмета, либо сказать, о существовании чего-либо. В его утвердительной форме мы видим такую конструкцию: there is/there are + subject + place. Т.е. сначала сам оборот, зачастую, опускающийся при переводе (либо переводится как "есть, имеется, существует") + подлежащее (что у нас есть, имеется, существует) + место (где оно существует). В утверждении наше предложение выглядело бы так: there are some books under the table. На столе есть книги (к слову, при переводе переставляем наше место на первое место) иными словами, сначала называем место, а потом что на нем есть, имеется, существует..
Чтобы сделать отрицательную форму, нужно всего-то поставить на первое место вс глагол оборота, т.е. are:
Are there any books under the table?