1) Не never tells the truth, he? *
tells
doesn’t
does
2) Nobody went out because of the . *
bad climate
fine weather
nasty weather
3) The wind and the sun was shining brightly. *
stopped
had stopped
has stopped
4) He hardly ever works weekends. *
for
at
in
5) Will ten o’clock you?
match
fit
suit
6) How’s the novel? - *
It’s a love story.
It’s really bored.
It’s really boring.
7) Dad fell asleep the movie. *
during watching
while he watching
while watching
8) Mary in love with Jack at first sight. *
fall
fell
has felt
9) We tried to call you but couldn’t get . *
through
in
into
10) The little girl was really scared as she an alien. *
was seeing
had been seeing
had seen
11) You will never make great progress you really work hard at your English.
as soon as
if
unless
12) Can I have my room key, please? - *
Yes, please.
Certainly.
Here it is.
13) If you warmer clothes, you wouldn’t have caught a cold.
had put on
would put on
putted on
14) Many rare animals may become soon.
extinct
threat
dead
15) Which of your dresses are you going to ? *
wear on
put on
put
16) I stop sneezing. *
mustn't
can't
shouldn't
17) Some people have to work .
duties
hardly
shifts
18) The girl on the sofa listening to music. *
laid
lie
lay
19) Unfortunately, the buses were all full and I get a taxi.
have
had to
must to
20) She a shower when the phone rang and didn’t hear it. *
was taking
used to take
took
Когда два человека встречаются в Токио говорят, что konnichiha
значит, Здравствуйте. А если они отвечать на телефонные звонки, говорят, моши моши.
Япония не единственная страна, чтобы иметь свой собственный специальный “телефон лан-
датчик”. Испанцы говорят, что привет к привет, но по телефону они отвечают
digame. Digame в буквальном переводе означает “скажи мне” — но это
звучит очень грубо на английском языке. Аналогичным образом, если абонент услышал слова:
Я готов в Лондоне или Нью-Йорке, они подумают, что это было очень
странно. Они все время спрашивают “готова к чему?”. Но в Италии словом Пронто!
значит именно это.
Правила для отвечая на телефон в интернациональной среде
кажется, более универсальный. Телефон рабочий номер и Реджеп-
tionist, вероятно, сказать название компании и ответить на более
вежливо или официально. Например, в английском языке Вы делаете вежливый
предложение с чем могу вам Но даже это не совсем так
вежливые, как в формально-норвежский ответ: ваер Итак, Бог буквально
смысл: “будь так добра”.
Это один из тех дней, когда телефон просто не отзвонились?
Позвонить на номер четыре, вы все-таки ответить на телефон с дружелюбным, вежливым
“Доброе утро, чем я могу вам Но спустя четыре часа, двадцать
звонит позже и вы потеряли вашу улыбку. Вы должны закончить доклад для
ваш хозяин и сейчас — со всеми этими звонками — вы будете иметь, чтобы работать допоздна
сегодня. Так что если что телефон звонит еще раз, не вешай трубку,
не кричите “да!” на бедного абонента. Сделайте глубокий вдох и улыбнитесь.
Я знаю, что вызывающий абонент не может вас видеть, а улыбка делает ваш голос звук
приветливые и вежливые, улыбка заставляет вас чувствовать себя лучше, и это делает ваш
коллеги в офисе чувствовать себя лучше.
21:38:08
Почему это, что мы будем кому-то говорю: “Извините, я занят
сейчас. Мы можем поговорить позже?”, но когда звонит телефон, мы стоп, что
мы делаем, и ответить на него? Мы даже прервать наши беседы
отвечать на телефонные звонки. Наши друзья могут подождать, а у нас телефон просто не будет!
Когда вы заняты, помните эти нехитрые приемы:
— переключиться на голосовую почту;
— попросите их перезвонить позже;
— попросить кого-нибудь ответить и принять сообщение;
— дай людям время, когда вы можете свободно отвечать на звонки;
— не обращайте внимания на телефоне!
Однажды в далекой стране жил Король.
Он жил в прекраснейшем дворце. Он имел все, что только мог пожелать. Но сыр он любил больше всего. Его сыроделы производили лучший сыр на всей земле.
Каждый во дворце мог почувствовать запах сыра. Все в городе чувствовали запах сыра. Каждый человек в стране чувствовал запах сыра.
Однажды маленькая мышка почувствовала сыр. Она рассказала всем своим друзьям о сыре. Вскоре каждая мышь в стране бежала во дворец.
Мыши были очень счастливы. Они жили во дворце и ели королевский сыр. Но король не был счастлив. Он позвал своих мудрецов и спросил у них: "Как я могу избавиться от этих мышей?". "Это легко" - ответили мудрецы. "Мы знаем, как от них избавиться."
И волхвы принесли кошек: больших, маленькие, жирных, тощих. Большие кошки, маленькие кошки, жирные кошки и тощие кошки - все стали преследовать мышей. Они проделали очень хорошую работу. Вскоре все мыши сбежали из из дворца.