1. The weather was hot and becoming hoter every day. I was no braver than the others, so i decided to go away too. St. Louis seemed to me the best place to go to. 2. And beside him walked a huge dog that seemed to be half a Retriever. 3. Here he comes ,said Michael, his nose is more red than ever, and he is wearing a top hat. 4.She lived in the best field in the whole district- a rather largest one full of buttercups and dandelions much larger than brooms. 5. She felt that she could ask for nothing beter than for all her days to bealike. 6. He waited long enoug, longer than he had promised, so he decided to leave. 7. But he didnt care,he didnt feel the less bit sorry. 8. No, he didnt care, he was /bad/ and if they didnt look out hed be /bad/. 9. His voice changed to a more cheerful tone. 10. The sooner you go , the best! he shouted in a rage. 11.It was the strangest voyage he had ever made. 12. The new villa was twice as big as the old one. 13. His wife is 10 years his younger
1.погода была жаркой и становилась жарче с каждымднем. я был не храбрее других и решил тоже уйти. Сент-Луис показался мне наилучшим местом,куда можно пойти. 2.И рядом с ним шлa огромная cобака, которая, казалось, была c половинe ретриверa.
3. Вот он идет, сказал Майкл, его нос краснее, чем когда-либо, и на голове его был одет цилиндр.
4. Она жила в лучшем поле во всей округу - довольно крупном полном лютиков и одуванчиков гораздо больше, чем веники.
5. Она чувствовала, что не могла попросила ничего лучше, чем оставаться такой все ее дни.
6. Он ждал достаточно долго, дольше, чем он обещал, так что он решил уйти.
7. Но ему было все равно, он не испытывал ни малейшей жалости.
9. Его голос изменился более веселым тоном.
10.Чем быстрее вы пойдете, тем лучшее! крикнул он в бешенстве.
11. Это было самое странное путешествие в какрм он когда-либо бывал.
использовать правильную форму OT прилагательное или наречие, и переведите по возможности) 1. Погода была / горячей / и становясь / горячей / каждый день. Я не был / храбрых /, чем другие, поэтому я решил уйти тоже. Сент-Луис казался мне / хорошо / место, чтобы пойти. 2. И рядом с ним шел / огромная / Собака, которая, казалось, была половина ретривер. 3. Вот он идет, сказал Майкл, его нос / красный /, чем когда-либо, и он носит цилиндр. 4.She жил в / хорошо / поля на всю округу-а / большой / один полный лютиков и одуванчиков много / большой / чем веники. 5. Она чувствовала, что она могла бы ничего не просят / хорошо /, чем для всех ее дней, чтобы bealike. 6. Он ждал / длинных / enoug, / длинных /, чем он обещал / поэтому он решил уехать. 7. Но ему было все равно, он не чувствовал / мало / немного жаль. 8. Нет, ему было все равно, он был / плохо / и, если они не выходят Hed быть / плохо /. 9. Его голос изменился / веселый / тона. 10./ Скоро / вы идете, / хорошо /! крикнул он в бешенстве. 11.It был / странные / плавания он никогда не сделал. 12.Новая вилла была в два раза / большой /, что и старый. 13. Его жена 10 лет его / молодой /
1. The weather was hot and becoming hoter every day. I was no braver than the others, so i decided to go away too. St. Louis seemed to me the best place to go to. 2. And beside him walked a huge dog that seemed to be half a Retriever. 3. Here he comes ,said Michael, his nose is more red than ever, and he is wearing a top hat. 4.She lived in the best field in the whole district- a rather largest one full of buttercups and dandelions much larger than brooms. 5. She felt that she could ask for nothing beter than for all her days to bealike. 6. He waited long enoug, longer than he had promised, so he decided to leave. 7. But he didnt care,he didnt feel the less bit sorry. 8. No, he didnt care, he was /bad/ and if they didnt look out hed be /bad/. 9. His voice changed to a more cheerful tone. 10. The sooner you go , the best! he shouted in a rage. 11.It was the strangest voyage he had ever made. 12. The new villa was twice as big as the old one. 13. His wife is 10 years his younger
1.погода была жаркой и становилась жарче с каждымднем. я был не храбрее других и решил тоже уйти. Сент-Луис показался мне наилучшим местом,куда можно пойти. 2.И рядом с ним шлa огромная cобака, которая, казалось, была c половинe ретриверa.
3. Вот он идет, сказал Майкл, его нос краснее, чем когда-либо, и на голове его был одет цилиндр.
4. Она жила в лучшем поле во всей округу - довольно крупном полном лютиков и одуванчиков гораздо больше, чем веники.
5. Она чувствовала, что не могла попросила ничего лучше, чем оставаться такой все ее дни.
6. Он ждал достаточно долго, дольше, чем он обещал, так что он решил уйти.
7. Но ему было все равно, он не испытывал ни малейшей жалости.
9. Его голос изменился более веселым тоном.
10.Чем быстрее вы пойдете, тем лучшее! крикнул он в бешенстве.
11. Это было самое странное путешествие в какрм он когда-либо бывал.
12. Новая вилла была в два раза больше старой.
13.Жена ббыла моложе его на10 лет.
перевод
использовать правильную форму OT прилагательное или наречие, и переведите по возможности) 1. Погода была / горячей / и становясь / горячей / каждый день. Я не был / храбрых /, чем другие, поэтому я решил уйти тоже. Сент-Луис казался мне / хорошо / место, чтобы пойти. 2. И рядом с ним шел / огромная / Собака, которая, казалось, была половина ретривер. 3. Вот он идет, сказал Майкл, его нос / красный /, чем когда-либо, и он носит цилиндр. 4.She жил в / хорошо / поля на всю округу-а / большой / один полный лютиков и одуванчиков много / большой / чем веники. 5. Она чувствовала, что она могла бы ничего не просят / хорошо /, чем для всех ее дней, чтобы bealike. 6. Он ждал / длинных / enoug, / длинных /, чем он обещал / поэтому он решил уехать. 7. Но ему было все равно, он не чувствовал / мало / немного жаль. 8. Нет, ему было все равно, он был / плохо / и, если они не выходят Hed быть / плохо /. 9. Его голос изменился / веселый / тона. 10./ Скоро / вы идете, / хорошо /! крикнул он в бешенстве. 11.It был / странные / плавания он никогда не сделал. 12.Новая вилла была в два раза / большой /, что и старый. 13. Его жена 10 лет его / молодой /