100 , перевод текста не нужен, сделать нужно только task napoleon's law the laws of much of continental europe (particularly france), 0f quebec in canada, and of much of latin america - along with the civil laws of louisiana - owe their modern form largely to the work of a man who never even studied law. napoleon bonaparte, the corsican soldier who became emperor of france after the french revolution, established in 1800 five commissions to refine and organise the diverse legal systems of france. the result, enacted in 1804, was napoleon's code. some of its original 2,281 articles were drafted by napoleon himself, and all were affected by his thinking, even though he was completely self-taught in legal matters. the code was a triumphant attempt to create a legal system that treated all citizens as equals without regard to their rank or previous privileges. it was also so clearly written that it could be read and understood by ordinary people at a time when only latin scholars could make sense of the earlier laws handed down since roman times. the code was adopted intact in most of the areas of europe that napoleon dominated and spread from there across the atlantic, taking root particularly in french-speaking american communities. many of its principles are still in force today. перевод: закон наполеона законы большой части континентальной европы (особенно франция), 0f квебек в канаде, и большой части латинской америки - наряду с гражданскими правами штата луизиана - должна их современную форму в значительной степени работе человека(мужчины), который никогда даже не изучил закон. наполеон бонапэйрт, корсиканкий солдат, который стал императором франции после французской революции, установленной в 1800 пять комиссий(полномочий), чтобы очистить и организовать разнообразные правовые системы франции. результатом, предписанным в 1804, был кодекс наполеона. часть его оригинала, 2 281 система правил была проектирована наполеоном непосредственно, и все затрагивало его размышление(взгляды), даже при том, что ему полностью самопреподавали в юридических(законных) вопросах. кодекс был торжествующей попыткой создать правовую систему, которая рассматривала всех граждан, как равняется без отношения их разряду или предыдущим привилегиям. это было также так ясно написано, что это могло читаться и быть понято обычными людьми, когда только латинские ученые могли иметь смысл из более ранних законов, поданных с римских времен. кодекс был принят неповрежденным в большинстве областей европы, над которой наполеон доминировал и распространял оттуда поперек атлантики, пуская корни особенно во франкоговорящих американских общинах. многие из его принципов являются все еще действующими сегодня. task 4. find in the text the english equivalents for the following words and expressions: вопросы права изучать право различные/несхожие правовые системы создавать правовую систему император гражданское право первоначальный вариант статей подвергаться влиянию чьих-либо идей господствовать, властвовать обращаться как с равными разобраться в чем-то приживаться/укореняться быть в силе без учета привилегий
изучать право to study law
различные/несхожие правовые системы diverse legal systems
создавать правовую систему to create a legal system
император emperor
гражданское право civil law
первоначальный вариант статей articles' draft
подвергаться влиянию чьих-либо идей to be affected by smomebody's thinking
господствовать, властвовать to dominate
обращаться как с равными to treat as equals
разобраться в чем-то to make sense
приживаться/укореняться to take root
быть в силе to be in force
без учета привилегий without regard to privileges
2-study law
3-different legal systems
4-to creat a leggal system
5-emperor
6-civil law
7-earlier law
8-be affacted by someone's ideas
9-to dominate
10-trated as equal
11-
12-takeing root
13-to be in force
14-without regard to previos previleges