2. 1.7 Read and listen to the text and check
your ideas to Exercise 1.
FUNCTIONAL
ZONES
Functional zones in a city are the areas where
people go to do particular things. There are three
main functional areas in a modern city: the CBD
(central business district), the industrial zone and the
residential zone.
The CBD is often called the city centre. It is usually in
the historic centre of a city. It has most of the shops
and services, like banks, libraries, and also offices and
the town hall. There are also places for entertainment
like theatres, cinemas and swimming pools. Land is
expensive in the CBD so there are often a lot of tall
buildings like skyscrapers. Some historic cities don't
have these more modern buildings because they want
the city to look traditional
The industrial zone is where the factories, warehouses
and industries are. Many years ago, these zones were
in the centre of cities, but they moved out, probably
because of the noise and pollution. This area is usually
less attractive than the central areas. Workers often
travel here from where they live, so these zones
usually have good transport links for trains and cars to
move people, materials and products to and from the
factories.
Residential zones are often on the outside of a city
The buildings are newer and the land is cheaper
here so this is where people, especially families, live
There are schools and more open spaces like parks
and there is less traffic and pollution than in other
zones
1. Я не могу понять, почему Н. не пришел на совещание. Не может быть, чтобы он забыл о нем; он, вероятно, заболел. I can’t understand why N. didn’t come to the meeting. He can’t have forgotten about it; he may have fallen ill.
2. После прохождения практики в школе каждый студент должен представить отчет.
After practice at school, every student must present a report. OR Every student must present a report on their practice teaching at school. (Понятно, что речь о преддипломной практике)
3. Тебе придется много заниматься. Если бы ты мог приходить ко мне по воскресеньям, я бы с удовольствием занимался с тобой.
You will have to study a lot. If you could come to me on Sundays, I would gladly help you (with your studies).
4 Если вы не хотите заниматься этим сегодня, вы можете закончить работу в течение завтрашнего дня. — Зачем же мне откладывать на завтра то, что я могу сделать сегодня!
If you don’t want to do it today, you can finish the work (during the day) tomorrow. – Why should I postpone till tomorrow something that I can do today?
5. В году я жил близко от института, и мне приходилось вставать не так рано, как сейчас.
Last year I lived near the university and I didn’t have to wake up as early as I do now.
6. Я думаю, что вам не следует обращать на это внимания. Стоит ли беспокоиться о пустяках?
I don’t think you should pay any attention to it. Why should you worry about trifles?
7. Вы, должно быть, все читали эту книгу. Если нет, то вам следовало бы ее прочесть как можно скорее, чтобы вы могли обсудить ее на занятиях нашего кружка.
All of you must have read the book. If not, you should read it as soon as possible so that we can discuss it
at our club
8. Вы все, вероятно, прочли книгу Голсуорси «Собственник». Вам следует теперь прочитать критическую литературу.
All of you may have read John Galsworthy's novel "The Man of Property". Now you should read some critical literature reviews.
9. Вам бы следовало разговаривать с ребенком поласковее.
You should have spoken to the child more tenderly
10. Эта машина, должно быть, отечественного производства.
This car must have been made in our country
11. Не могли бы вы прийти к нам на совещание завтра?
Could you come to our meeting tomorrow?
12. Этот дом не требует большого ремонта; его достаточно покрасить.
the house doesn’t need much renovating; some painting will do
13. «Нужно ли мне повторить это правило, чтобы вы его записали?» – спросил преподаватель у студентов.
‘Do I have to repeat the rule so that will you write it down?’ – The teacher asked the students.
14. По-моему, нам нужно подождать еще полчаса. Экскурсанты могут приехать следующим поездом.
I think we should wait another half hour. The tourists may come on the next train.
15. Вы бы лучше послали ему письмо; он может не догадаться, что вас задерживают дела, и будет волноваться.
You had better send him a letter; he may not know that you are delayed by some things and he will be worried.
16. Не могли бы вы прочесть мою книгу к завтрашнему дню? Мне, может быть, придется завтра вечером уехать, и книга мне понадобится.
Could you read the book by tomorrow? I may have to leave tomorrow evening and I will need the book