3.7 Check in (hotel)
a) Insert the words and the word combinations
Double room – номер на двоих (c двумест-ной кроватью) An accommodation – свободное размещение/номер Twin room -Номер с двумя односпальными кроватями Partly - частично
Inside room – комната с окнами во двор Outside room – комната с окнами на улицу Single room – номер на одного Suite - люкс
Reception - администрация To dial - набирать
- Can I help you, sir?
- Yes. I have with your hotel
- Have you reserved a room?
- I wrote you from Astana last week
- What’s your name, please?
- Aibolov.
- Yes, we received your letter Mr. Aibolov. We have reserved a for you.
- I wonder if there is a private bath in this room.
- Yes, this room has a private bath and a TV with a mini bar.
- Is it or ?
- It’s an outside room on the eighth floor – room 816
- I believe this room is quiet. I don’t sleep too well.
-Yes, this room is very quiet as it is on the eighth floor, and you don’t hear much street noise.
- Do you need a morning paper, Mr Aibolov?
- Yes, please. The Times, please.
- And are you here on business, Mr. Aibolov?
- It’s business, pleasure. I’ve never been to London before and I’d like to see the city.
- You may get all necessary information and guides over there, sir. Can you sign here, sir?
- Here you are.
- Thank you. Here is your key. Your room is 816 on the eighth floor. Don’t forget that breakfast is served from 7 till 10 in the morning in our restaurant right behind the . Do you need help with your luggage?
- No, thanks. Where is the elevator?
- Sorry, sir?
- Oh, the lift, please. Where is the lift?
- It is over there. And if you need any help use the telephone dialing 2, and for room-service 4.
- Thank you. I hope you’ll like it here.
- I hope so too.
У каждого во двореце был запах сыра. Все в городе почувствовали запах сыра. Каждый человек в стране почувствовал запах, что это сыр.
Однажды маленькая мышь почувствовала, что пахнет сыром. Она рассказала все своим друзьям о сыре. Вскоре, каждая мышь в стране побежала во дворец.
Мыши были очень счастливы. Они жили во дворце и ели сыр короля. Но король не был счастлив. Он призвал своих мудрецов и спросил их: "как я могу избавиться от этих мышей?" "Это легко", - сказали мудрецы. Мы знаем, как от них избавиться."
Тэд: Некоторые люди любят животных, а другие их не любят. Лично я думаю, что люди, которые не заботятся о животных, не могут быть моими друзьями. Те, кто любят животных, всегда более доброжелательны, не так ли?
Катя: Да, это так. Но некоторые люди ругают своих домашних животных за грязь. А большинство животных заботятся о своей чистоте лучше, чем некоторые люди. И еще: многие люди гробят свое здоровье, будучи грубыми по отношению друг к другу. Никакое животное на это не
Тэд: Проблема в том, что таких убежденных борцов меньшинство. Большинство не пытается животным.
Kate: Why do people kill animals for their beautiful fur and their wonderful skin? What is our progress with its synthetic skins and furs for then?
Ted: Some people like animals and some people don`t like them. Personally, I think people who don`t care for animals can`t be my friends. Those who like animals are always more friendly, aren`t they?
Kate: Yes, they are. But some people blame their pets for their dirt. And the most animals clean themselves better than some people do. And many people ruin their health by being rude to one another. No animal does it.
Ted: The trouble is such convinced fighters are a minority. The majority isn`t trying to help animals.