IN указывает на положение внутри больших или маленьких пространств. Пространства могут не иметь видимых границ:
in the room – в комнате
in the house – в доме
in the north of the country – на севере страны
in the garden – в саду
in the bag – в сумке
in an office – в офисе
Предлог ON – на, на поверхности
ON указывает на положение на поверхности чего-либо или если один объект прикреплен или прилегает к другому:
on a wall – на стене
on the ceiling – на потолке
on a table – на столе
on the floor – на полу
on a finger – на пальце
on my head – на моей голове
Предлог AT – у, возле, в, на
AT всегда обозначает приближенность к чему-то в пространстве, точку в пространстве. Как уже говорилось, предлог AT не имеет прямого аналога в русском, поэтому может переводиться совершенно по-разному. Тем не менее, во всех словосочетаниях AT обозначает одно и то же, просто на русском это звучит неестественно:
at the door – у двери (возле двери)
at the desk – за столом (у стола)
at the traffic lights – на светофоре (у светофора)
at the bus stop – на автобусной остановке (у автобусной остановки)
at the end of the street – в конце улицы (у конца улицы)
? : Is he a pilot?
+ : He is a pilot
- : He is not a pilot
Объяснение о построении предложений в Present Simple (to be):
+ : I/You, we, they/He, she, it + am/are/is + ...
- : I/You, we, they/He, she, it + am not/are not/is not + ...
? : Am/Are/Is + I/You, we, they/He, she, it + ... ?
II.- : They didn't help the cat
+ : They helped the cat
? : Did they help the cat?
Объяснение о построении предложений в Past Simple (V):
+ : I, you, we, they, he, she, it + V2/Ved
- : I, you, we, they, he, she, it + didn't + V1
? : Did + I, you, we, they, he, she, it + V1 ?
IN указывает на положение внутри больших или маленьких пространств. Пространства могут не иметь видимых границ:
in the room – в комнате
in the house – в доме
in the north of the country – на севере страны
in the garden – в саду
in the bag – в сумке
in an office – в офисе
Предлог ON – на, на поверхности
ON указывает на положение на поверхности чего-либо или если один объект прикреплен или прилегает к другому:
on a wall – на стене
on the ceiling – на потолке
on a table – на столе
on the floor – на полу
on a finger – на пальце
on my head – на моей голове
Предлог AT – у, возле, в, на
AT всегда обозначает приближенность к чему-то в пространстве, точку в пространстве. Как уже говорилось, предлог AT не имеет прямого аналога в русском, поэтому может переводиться совершенно по-разному. Тем не менее, во всех словосочетаниях AT обозначает одно и то же, просто на русском это звучит неестественно:
at the door – у двери (возле двери)
at the desk – за столом (у стола)
at the traffic lights – на светофоре (у светофора)
at the bus stop – на автобусной остановке (у автобусной остановки)
at the end of the street – в конце улицы (у конца улицы)