Patient: Thank you. Doctor, I decided to make an appointment because yesterday I had a splitting headache and rash all over my body after taking pills for stomach pain.
Doctor: Did I write out a prescription for taking the pills?
Patient: Yes, here it is.
Doctor: These pills are very strong. They can trigger such symptoms as dizziness, nausea and even rash. Let me check you. I’ll measure your blood pressure but firstly put a thermometer into your armpit.
Doctor: Your temperature is in the normal range but your blood pressure is very low. Did you read the medicine label before taking those pills?
Patient: No, I thought your prescription and recommendations were enough to take them correctly.
Doctor: What dose did you take at once?
Patient: I took two pills.
Doctor: So everything should have been all right then. You told me you had no allergies. What’s wrong then?
Patient: Just a few days ago I was sneezing all day long but I went on taking the pills.
Doctor: As far as these pills are concerned, they mustn’t be taken if you have any allergies. So taking them caused terrible side effects.
— Ох, Мэгги, — сказал Том, прыгая вокруг нее и со смехом хлопая себя по коленям, — ой, ты такая смешная! Посмотри на себя в зеркало.
Мэгги ощутила неожиданный укол в сердце. Она только хотела избавиться от надоевших ей волос и не менее надоевших комментариев людей по их поводу. Она не хотела, чтобы ее волосы выглядели красиво. Но сейчас, когда Том стал над ней смеяться, все выглядело иначе. Она посмотрела в зеркало. Том все еще смеялся и хлопал в ладоши. Щеки Мэгги побледнели, и губы задрожали.
— Тебе придется спуститься к обеду, — сказал Том. — Ох, Мэгги!
— Не смейся надо мной, Том, — закричала Мэгги, топая ногами, и толкнула его.
— Ну-ну, злюка, — сказал Том. — Зачем же ты их тогда обстригла? Я спускаюсь, я уже чую запах обеда.
Он поспешил вниз и оставил Мэгги одну.
Некоторое время спустя она встала, медленно спустилась вниз в столовую и пошла к пустующему стулу.
Миссис Талливер тихонько вскрикнула и уронила ложку. Все глаза обратились к Мэгги, чьи щеки и уши запылали огнем, а дядюшка Глегг сказал:
— Эге! Это что за маленькая девочка? Да я совсем ее не знаю. Уж не на дороге ли вы ее подобрали?
— Как не стыдно! — громко произнесла тетушка Глегг. — Маленьких девочек, которые стригут себе волосы, следует сечь и сажать на хлеб и воду, а не пускать за стол вместе с дядюшками и тетушками.
— Да, — добавил дядюшка Глегг, обращая все в шутку, — ее нужно отправить в тюрьму, где ей остригут остальные волосы.
— Она негодница, которая разобьёт своей маме сердце, — сказала миссис Талливер со слезами на глазах.
Том зашептал: «Говорил я тебе, что влетит!», и Мэгги показалось, что он наслаждается происходящим. Сердце рвалось у нее из груди, и, вскочив со стула, она подбежала к отцу, уткнулась лицом ему в плечо и расплакалась.
Doctor: Come in, please.
Patient: Thank you. Doctor, I decided to make an appointment because yesterday I had a splitting headache and rash all over my body after taking pills for stomach pain.
Doctor: Did I write out a prescription for taking the pills?
Patient: Yes, here it is.
Doctor: These pills are very strong. They can trigger such symptoms as dizziness, nausea and even rash. Let me check you. I’ll measure your blood pressure but firstly put a thermometer into your armpit.
Doctor: Your temperature is in the normal range but your blood pressure is very low. Did you read the medicine label before taking those pills?
Patient: No, I thought your prescription and recommendations were enough to take them correctly.
Doctor: What dose did you take at once?
Patient: I took two pills.
Doctor: So everything should have been all right then. You told me you had no allergies. What’s wrong then?
Patient: Just a few days ago I was sneezing all day long but I went on taking the pills.
Doctor: As far as these pills are concerned, they mustn’t be taken if you have any allergies. So taking them caused terrible side effects.
— Ох, Мэгги, — сказал Том, прыгая вокруг нее и со смехом хлопая себя по коленям, — ой, ты такая смешная! Посмотри на себя в зеркало.
Мэгги ощутила неожиданный укол в сердце. Она только хотела избавиться от надоевших ей волос и не менее надоевших комментариев людей по их поводу. Она не хотела, чтобы ее волосы выглядели красиво. Но сейчас, когда Том стал над ней смеяться, все выглядело иначе. Она посмотрела в зеркало. Том все еще смеялся и хлопал в ладоши. Щеки Мэгги побледнели, и губы задрожали.
— Тебе придется спуститься к обеду, — сказал Том. — Ох, Мэгги!
— Не смейся надо мной, Том, — закричала Мэгги, топая ногами, и толкнула его.
— Ну-ну, злюка, — сказал Том. — Зачем же ты их тогда обстригла? Я спускаюсь, я уже чую запах обеда.
Он поспешил вниз и оставил Мэгги одну.
Некоторое время спустя она встала, медленно спустилась вниз в столовую и пошла к пустующему стулу.
Миссис Талливер тихонько вскрикнула и уронила ложку. Все глаза обратились к Мэгги, чьи щеки и уши запылали огнем, а дядюшка Глегг сказал:
— Эге! Это что за маленькая девочка? Да я совсем ее не знаю. Уж не на дороге ли вы ее подобрали?
— Как не стыдно! — громко произнесла тетушка Глегг. — Маленьких девочек, которые стригут себе волосы, следует сечь и сажать на хлеб и воду, а не пускать за стол вместе с дядюшками и тетушками.
— Да, — добавил дядюшка Глегг, обращая все в шутку, — ее нужно отправить в тюрьму, где ей остригут остальные волосы.
— Она негодница, которая разобьёт своей маме сердце, — сказала миссис Талливер со слезами на глазах.
Том зашептал: «Говорил я тебе, что влетит!», и Мэгги показалось, что он наслаждается происходящим. Сердце рвалось у нее из груди, и, вскочив со стула, она подбежала к отцу, уткнулась лицом ему в плечо и расплакалась.