Sir Charles Spencer "Charlie" Chaplin was an English comic actor. He was born in 16 april 1889. Chaplin became a worldwide icon through his screen persona "the Tramp" and is considered one of the most important figures of the film industry. His career spanned more than 75 yearson. His mother and father had married four years previously , at which time Charles Sr. became the legal carer of Hannah s illegitimate son. Sydney John. At the time of his birth, Chaplins parents were both entertainers in the music hall tradition. Charles parents were estranged by around 1891. In 1892, Hannah gave birth to a third son - George Wheeler Dryden - fathered by music hall entertainer Leo D. The child was taken by Dryden at six months old, and did not re-enter Chaplins life for 30 years. He was died on 25 december 1977.
Dear Sirs, We regret to inform you that there will be a holdup in getting your consignment to you. We apologize for the dalay which is due to circumstances beyond our control. We can promise yoy that the goods will be delivered to you as soon as we find the decision of the problem encountered. We tust that the delayed consignment will not interrupt the harmonious business relationship which we have built up between our companies. Yours faithfully,
Уважаемые господа, К сожалению, мы сообщаем вам, что доставка вашей партии товара задерживается. Мы извиняемся за задержку, которая произошла по независящим от нас обстоятельствам. Можем пообещать вам, что товар будет доставлен как только мы найдем решение возникшей проблемы. Надеемся, что просроченная поставка не прервет гармоничного сотрудничества, которое сложилось между нашими компаниями. С уважением,
We regret to inform you that there will be a holdup in getting your consignment to you. We apologize for the dalay which is due to circumstances beyond our control. We can promise yoy that the goods will be delivered to you as soon as we find the decision of the problem encountered. We tust that the delayed consignment will not interrupt the harmonious business relationship which we have built up between our companies.
Yours faithfully,
Уважаемые господа,
К сожалению, мы сообщаем вам, что доставка вашей партии товара задерживается. Мы извиняемся за задержку, которая произошла по независящим от нас обстоятельствам. Можем пообещать вам, что товар будет доставлен как только мы найдем решение возникшей проблемы. Надеемся, что просроченная поставка не прервет гармоничного сотрудничества, которое сложилось между нашими компаниями.
С уважением,