7. Fill in the gaps with appropriate words from the box.
fascination, decade, excitement, similarity, poetry, several, disciple, reception, concept
1. This remarkable acting career spanned six and scores of movies.
2. Anticipation is keen is not far away, people are living for the moment.
3. The author spoke briefly about the between Tamil and Japanese languages.
164
4. The about this musical is the exciting rock rhythms and the memorable lyrical melodies.
5. He is chiefly famous for his love .
6. I know of them personally and have always felt I have been
given a fair hearing.
7. This woman and this man cure in the most concrete way possible, the
first of Christ.
8. This work makes abstract of technology come alive for me.
9. Other possibilities which are urgent are the of communion
after divorce and remarriage.
1. Sally said she was planning to go to Kenya.
2. Little Anthony said he took his little sister to school every day.
3. Nonna told me I might take her textbook.
4. Nick said they were playing in the gym at that moment.
5. Mary said she didn't like chocolate.
6. Helen said her sister was ready to go.
7. The girl said her mother went shopping on Saturday.
8. The teacher said the birds had built their nests among the trees.
9. Jimmy said he was not married.
10. Petra said she couldn't read those books because she didn't like them.
The room I occupy is spacious and bright. The Windows are curtained with snow-white tulle framed by curtains of a light brown shade. The Wallpaper, yellow with orange, resembles the light of the sun, which always contributes to a good mood. Furniture-minimum. In the left corner is a Desk, and next to it is a chest of drawers. The wardrobe and sofa are on the right, and there is an Ottoman near the door. The walls are covered with various photos. Some of them show my own trips and hikes, while others show the sights of Russian cities caught in the lens of my camera. Colorful pictures tell about the descents of the rivers of Karelia: stunning sunsets and sunrises, and foam streams, and happy faces of friends around the campfire. All photos, like Museum expositions, are updated from time to time. In order for friends to be interested in visiting me, and to diversify their lives. Friends call visits to me excursions. And I am very pleased to see them off
Объяснение:
перевод:
Комната, которую я занимаю, – просторная, светлая. Окна занавешены белоснежным тюлем в обрамлении портьер светлого коричневого оттенка. Обои, желтые с оранжевым, напоминают свет солнца, что всегда хорошему настроению. Мебели – минимум. В левом углу – письменный стол, а возле него – комод. Шкаф и софа – справа, а возле двери стоит пуфик. Стены увешаны разнообразными фото. На одних запечатлены собственные путешествия и походы, на других – достопримечательности городов русских, попавшие в объектив моего фотоаппарата. Красочные снимки рассказывают о спусках по рекам Карелии: потрясающие закаты и восходы, и пенные потоки, и радостные лица друзей у костра. Все фото, как музейные экспозиции, время от времени обновляю. Для того чтобы друзьям было интересно бывать у меня, да и самому разнообразить жизнь. Знакомые называют визиты ко мне экскурсиями. А мне очень приятно их проводить.