Мне важно изучать английский язык, потому что в будущем у меня могут быть некоторые трудности. В будущем в школе многие предметы будут проводитьмя на английском языке. Яучу английский язык, для себя. Чтобы я могла жить спокойно не испытывая трудностей
It is important for me to learn English, because in the future I may have some difficulties. In the future at school, many subjects will be held in English. I learn English, for myself. So that I could live peacefully without any difficulties
"Хотели бы осмотреть магазин? О,конечно,сир," сказал менеджер одного из крупнейших книжных магазинов Нью-Йорка. Он обратился к своему ассистенту," покажи этому джентльмену нашу древную классику -- десятицентовые серии." Этим он выбил меня из колеи своих мыслей. Другими словами,он сразу подумал,что я профессор. Менеджер крупнейшего книжного магазина не мог ошибиться в покупателе. Он знал,что я проторчу два часа,буду всем мешать и наконец куплю "Диалоги Платона" за десять центов. Он презирал меня,но стоящий в уголке уткнувшийся в книгу профессор в магазине выглядит прекрасно. Это что-то вроде рекламы. Стоя в дальнем углу,я имел возможность отметить кое-что про методы этого современного менеджера по отношению к настоящим покупателям. "Вы уверены,что это его последняя книга?" сказала модно одетая женщина менеджеру. "О да,мадам,это самая последняя книга мистера Слаша,я вас уверяю. У неё потрясающие продажи." Говоря,он указал на массивную стопку книг на прилавке с названием большими буквами -- "Золотые сны". "Эта книга," сказала леди,лениво листая страницы,"она хорошая?" "Это очень мощная вещь," сказал менеджер,"на самом деле это шедевр. Критики говорят,что это без преувеличения самая мощная книга сезона. Она должна произвести сенсацию." "О,правда!" сказала леди. "Ладно,тогда я думаю,что возьму её." Внезапно она что-то вспомнила. "О,а вы посоветуете мне что-нибудь для моего мужа? Он едет на юг. Вы знаете,что читают в отпуске?" "О,конечно,мадам. Я думаю,у нас есть то,что хочет ваш муж. "Семь недель в Сахаре"; "Шесть месяцев в вагоне",6 долларов; "Вечера в Окскарте",две части,4 доллара,30 центов. Или это,"Среди каннибалов Корфу" или "Среди обезьян Новой Гвинеи",10 долларов. И с этим менеджер положил руку на другую стопку,такую же многочисленную,как и стопка "Золотых снов". "Выглядит довольно дорого," отметила леди. "О,самая дорогая книга," повторил менеджер с ноткой энтузиазма. "Вы же видите,иллюстрации,реальные фото реальных обезьян и бумага." Леди купила "Среди обезьян". Вошла другая леди. Вдова,судя по чёрному платью. "Что-то новое в фантастике," повторил менеджер,"да,мадам,есть прелестная вещь -- "Золотые сны", -- очень нежная история. Критики говорят,что это самое нежное произведение,которое только писал мистер Слаш." "Хорошая?" спросила леди. "Это очень обательная история любви. Моя жена прочитала её всю за одну ночь. Она едва могла читать из-за слёз." "Я думаю,это довольно безопасная книга?" тревожно спросила вдова. "Я бы хотела её для моей маленькой дочки." "Я уверяю,она полностью безопасна. Она написана в старом стиле,как старые добрые книги почти как -- здесь менеджер остановился с лёгким сомнением -- "Диккенс и Фильдинг и -- кхм -- так далее." Вдова купила "Золотые сны",получила её упакованной и вышла. "Есть ли у вас хорошее лёгкое чтиво?" спросил следующий покупатель громким бодрым голосом -- у него был вид человека,у которого начался отпуск. "Да," сказал менеджер и на его лице почти сразу появилась улыбка. "Вот превосходная книга,"Золотые сны"; возможно самая юморная книга сезона. Моя жена читала её ночью. Одна едва могла читать от смеха." После этого клиенты приходили и уходили. Одной леди "Золотые сны" были проданы как чтиво на выходные,другой как лучшая книга,чтобы читать после выходных,другая купила её как книгу для дождливого дня,а четвёртая как чтиво в хороший день. "Среди обезьян" продавалась как морская история,история на суше,история о джунглях,история о горах,каждый раз по разной цене. Спустя два часа я подошёл и из любопытства,которое не мог сдержать,спросил:"Эта книга,"Золотые сны",вы кажется думаете,что это очень замечательная книга?" Менеджер знал,что у меня нет намерения купить эту книгу,поэтому покачал головой. "Откровенно говоря,я думаю,что это полная чушь." "Вы её не читали?" изумлённо спросил я. "Бог мой,нет!" сказал менеджер. Он был похож на молочника,которому предложили стакан его собственного молока. "Было бы неплохо,если бы я пытался прочитать все новые книги. Но следить за ними можно и без этого." "Но эти люди," я продолжил,совершенно растерянный,"они не будут разочарованы?" "Ни в коем случае!" сказал он. "Они не будут это читать. Никогда." "Но во всяком случае ваше жена считает это хорошей книгой." настаивал я. Менеджер широко улыбнулся. "Я не женат,сир."
Мне важно изучать английский язык, потому что в будущем у меня могут быть некоторые трудности. В будущем в школе многие предметы будут проводитьмя на английском языке. Яучу английский язык, для себя. Чтобы я могла жить спокойно не испытывая трудностей
It is important for me to learn English, because in the future I may have some difficulties. In the future at school, many subjects will be held in English. I learn English, for myself. So that I could live peacefully without any difficulties
Подробнее - на -
Читающая публика.
"Хотели бы осмотреть магазин? О,конечно,сир," сказал менеджер одного из крупнейших книжных магазинов Нью-Йорка. Он обратился к своему ассистенту," покажи этому джентльмену нашу древную классику -- десятицентовые серии." Этим он выбил меня из колеи своих мыслей. Другими словами,он сразу подумал,что я профессор. Менеджер крупнейшего книжного магазина не мог ошибиться в покупателе. Он знал,что я проторчу два часа,буду всем мешать и наконец куплю "Диалоги Платона" за десять центов. Он презирал меня,но стоящий в уголке уткнувшийся в книгу профессор в магазине выглядит прекрасно. Это что-то вроде рекламы. Стоя в дальнем углу,я имел возможность отметить кое-что про методы этого современного менеджера по отношению к настоящим покупателям. "Вы уверены,что это его последняя книга?" сказала модно одетая женщина менеджеру. "О да,мадам,это самая последняя книга мистера Слаша,я вас уверяю. У неё потрясающие продажи." Говоря,он указал на массивную стопку книг на прилавке с названием большими буквами -- "Золотые сны". "Эта книга," сказала леди,лениво листая страницы,"она хорошая?" "Это очень мощная вещь," сказал менеджер,"на самом деле это шедевр. Критики говорят,что это без преувеличения самая мощная книга сезона. Она должна произвести сенсацию." "О,правда!" сказала леди. "Ладно,тогда я думаю,что возьму её." Внезапно она что-то вспомнила. "О,а вы посоветуете мне что-нибудь для моего мужа? Он едет на юг. Вы знаете,что читают в отпуске?" "О,конечно,мадам. Я думаю,у нас есть то,что хочет ваш муж. "Семь недель в Сахаре"; "Шесть месяцев в вагоне",6 долларов; "Вечера в Окскарте",две части,4 доллара,30 центов. Или это,"Среди каннибалов Корфу" или "Среди обезьян Новой Гвинеи",10 долларов. И с этим менеджер положил руку на другую стопку,такую же многочисленную,как и стопка "Золотых снов". "Выглядит довольно дорого," отметила леди. "О,самая дорогая книга," повторил менеджер с ноткой энтузиазма. "Вы же видите,иллюстрации,реальные фото реальных обезьян и бумага." Леди купила "Среди обезьян". Вошла другая леди. Вдова,судя по чёрному платью. "Что-то новое в фантастике," повторил менеджер,"да,мадам,есть прелестная вещь -- "Золотые сны", -- очень нежная история. Критики говорят,что это самое нежное произведение,которое только писал мистер Слаш." "Хорошая?" спросила леди. "Это очень обательная история любви. Моя жена прочитала её всю за одну ночь. Она едва могла читать из-за слёз." "Я думаю,это довольно безопасная книга?" тревожно спросила вдова. "Я бы хотела её для моей маленькой дочки." "Я уверяю,она полностью безопасна. Она написана в старом стиле,как старые добрые книги почти как -- здесь менеджер остановился с лёгким сомнением -- "Диккенс и Фильдинг и -- кхм -- так далее." Вдова купила "Золотые сны",получила её упакованной и вышла. "Есть ли у вас хорошее лёгкое чтиво?" спросил следующий покупатель громким бодрым голосом -- у него был вид человека,у которого начался отпуск. "Да," сказал менеджер и на его лице почти сразу появилась улыбка. "Вот превосходная книга,"Золотые сны"; возможно самая юморная книга сезона. Моя жена читала её ночью. Одна едва могла читать от смеха." После этого клиенты приходили и уходили. Одной леди "Золотые сны" были проданы как чтиво на выходные,другой как лучшая книга,чтобы читать после выходных,другая купила её как книгу для дождливого дня,а четвёртая как чтиво в хороший день. "Среди обезьян" продавалась как морская история,история на суше,история о джунглях,история о горах,каждый раз по разной цене. Спустя два часа я подошёл и из любопытства,которое не мог сдержать,спросил:"Эта книга,"Золотые сны",вы кажется думаете,что это очень замечательная книга?" Менеджер знал,что у меня нет намерения купить эту книгу,поэтому покачал головой. "Откровенно говоря,я думаю,что это полная чушь." "Вы её не читали?" изумлённо спросил я. "Бог мой,нет!" сказал менеджер. Он был похож на молочника,которому предложили стакан его собственного молока. "Было бы неплохо,если бы я пытался прочитать все новые книги. Но следить за ними можно и без этого." "Но эти люди," я продолжил,совершенно растерянный,"они не будут разочарованы?" "Ни в коем случае!" сказал он. "Они не будут это читать. Никогда." "Но во всяком случае ваше жена считает это хорошей книгой." настаивал я. Менеджер широко улыбнулся. "Я не женат,сир."