конкретно не поняла что ты хочешь, но если надо то вот перевод:
Подростки проводят много времени в своих спальнях, гуляя со своими друзьями, но спальня среднего подростка сильно изменилась за последние несколько лет. До недавнего времени у подростков в спальне были плюшевые мишки, куклы, спортивный инвентарь, магнитофоны, настольные игры и странное радио. В настоящее время эти традиционные игрушки почти исчезли, и вместо них популярны такие инновации, как музыкальные проигрыватели MP3 и игровые приставки!
Недавний опрос показал, что у семи из британских подростков в комнате есть телевизор, а у шести из десяти есть игровая приставка. Более половины детей имеют DVD-плеер или аудиосистему, примерно каждый третий имеет цифровой музыкальный проигрыватель (MP3) или компьютер (ПК), а 10% подростков имеют цифровое телевидение.
Поэтому неудивительно, что около трети детей имеют в своих комнатах гаджеты стоимостью до 2000 фунтов стерлингов! Как они за них платят? Ну, девять из них часто получают эти высокотехнологичные товары в подарок на Рождество или день рождения, а другие откладывают свои карманные деньги или зарабатывают деньги, работая. Некоторые родители могут быть шокированы, узнав, что их сын или дочь спят на золотом прииске. Кажется справедливым сказать, что по мере развития новых технологий растет и ценность детских спален!
Teens spend a lot of time in their bedrooms hanging out with their friends, but the average teen's bedroom has changed a lot in the last few years. Until recently, teenagers had toys or sports equipment in their bedrooms, tape recorders, board games, and weird radios. Nowadays, these traditional toys have almost disappeared, replaced by innovations like MP3 music players and set-top boxes!
A recent survey found that seven out of 10 UK teens have a TV in their room, and 6 out of 10 have a game console, and 10% of teens have a digital TV.
Therefore, it is not surprising that about a third of children have expensive gadgets in their rooms. How do they pay for them? Well, nine of them often get these high-tech items as gifts, while others save their pocket money or earn money by working. Some parents may be shocked to learn that their son or daughter is sleeping in a gold mine. It seems fair to say that as new technology advances, so does the value of children's bedrooms!
Жираф очень интересное животное. У него желто-черная окраска. У него есть длинная шея, которая ему доставать пищу. А на голове у него очень миленькие ушки. Жираф необычный и его редко или вообще нельзя увидеть в России. Мне нравится это животное его интересной шеей.
Английский:
The giraffe is a very interesting animal. It has a yellow and black coloration. It has a long neck that helps it get food. And he has very pretty ears on his head. The giraffe is unusual and rarely or never seen in Russia. I like this animal for its interesting neck.
конкретно не поняла что ты хочешь, но если надо то вот перевод:
Подростки проводят много времени в своих спальнях, гуляя со своими друзьями, но спальня среднего подростка сильно изменилась за последние несколько лет. До недавнего времени у подростков в спальне были плюшевые мишки, куклы, спортивный инвентарь, магнитофоны, настольные игры и странное радио. В настоящее время эти традиционные игрушки почти исчезли, и вместо них популярны такие инновации, как музыкальные проигрыватели MP3 и игровые приставки!
Недавний опрос показал, что у семи из британских подростков в комнате есть телевизор, а у шести из десяти есть игровая приставка. Более половины детей имеют DVD-плеер или аудиосистему, примерно каждый третий имеет цифровой музыкальный проигрыватель (MP3) или компьютер (ПК), а 10% подростков имеют цифровое телевидение.
Поэтому неудивительно, что около трети детей имеют в своих комнатах гаджеты стоимостью до 2000 фунтов стерлингов! Как они за них платят? Ну, девять из них часто получают эти высокотехнологичные товары в подарок на Рождество или день рождения, а другие откладывают свои карманные деньги или зарабатывают деньги, работая. Некоторые родители могут быть шокированы, узнав, что их сын или дочь спят на золотом прииске. Кажется справедливым сказать, что по мере развития новых технологий растет и ценность детских спален!
Teens spend a lot of time in their bedrooms hanging out with their friends, but the average teen's bedroom has changed a lot in the last few years. Until recently, teenagers had toys or sports equipment in their bedrooms, tape recorders, board games, and weird radios. Nowadays, these traditional toys have almost disappeared, replaced by innovations like MP3 music players and set-top boxes!
A recent survey found that seven out of 10 UK teens have a TV in their room, and 6 out of 10 have a game console, and 10% of teens have a digital TV.
Therefore, it is not surprising that about a third of children have expensive gadgets in their rooms. How do they pay for them? Well, nine of them often get these high-tech items as gifts, while others save their pocket money or earn money by working. Some parents may be shocked to learn that their son or daughter is sleeping in a gold mine. It seems fair to say that as new technology advances, so does the value of children's bedrooms!
укоротила как смогла.
Русский:
Жираф очень интересное животное. У него желто-черная окраска. У него есть длинная шея, которая ему доставать пищу. А на голове у него очень миленькие ушки. Жираф необычный и его редко или вообще нельзя увидеть в России. Мне нравится это животное его интересной шеей.
Английский:
The giraffe is a very interesting animal. It has a yellow and black coloration. It has a long neck that helps it get food. And he has very pretty ears on his head. The giraffe is unusual and rarely or never seen in Russia. I like this animal for its interesting neck.