B) Read the text. Complete the gaps with the phrases above.
HOME
COMPANY
PORTFOUR
SERVICES
CONTACTS
Hi Assel,
My favourite TV series is The Flash. It's on Sky 1 at 8 pm every Tuesday. It's
1) about Barry Allen, a crime scene investigator who is also The Flash,
a superhero who can move at extremely fast speeds. The Flash must save his city
from different supervillains, especially his most powerful enemy, Reverse-Flash.
It's the best superhero series ever and I 2) Grant Gustin is amazing as
the Flash, the storylines 3) and it's got some great special effects.
I think it has something that 4) Do they show it in your country? I'm
going to watch it tonight and I 5) Well, I have to go now.
Beth
ords
Качественное прилагательное имеет три степени сравнения: положительную степень (positive degree) - начальная форма прилагательного,сравнительную степень (comparative degree) и превосходную степень (superlative degree).
Сравнительная и превосходная степени прилагательных образуются от положительной двумя путём прибавления суффиксов -er и -est (для сравнительной и превосходной степени соответственно), а также с наречий "more" и "most":
если прилагательное в основной форме состоит из одного слога, его сравнительная степень образуется при суффикса -er, а форма превосходной степени - при суффикса -est:cold / colder / coldest (холодный / более холодный / самый холодный).прилагательные, основная форма которых состоит из трёх и более слогов, сравнительная и превосходная форма образуются при наречий "more" и "most" соответственно:difficult / more difficult / most difficult (трудный / более трудный / самый трудный).от двусложных прилагательных, формы сравнительной и превосходной степени также образуются при "more" и "most" но с некоторыми исключениями:famous / more famous / most famous (знаменитый / более знаменитый / самый знаменитый).исключения:двусложные прилагательные оканчивающиеся на:-y (y → i): easy / easier / easiest (легкий / более легкий / самый легкий);-er: clever / cleverer / cleverest (умный / …);-le: gentle / gentler / gentlest (кроткий / …);-ow: narrow / narrower / narrowest (узкий / …);двусложные прилагательные с ударением на втором слоге:severe / severer / severest (суровый / …).образованные от двусложных прилагательных с приставки:unhappy / unhappier / unhappiest (несчастный / …).Некоторые прилагательные образуют степени сравнения особо:
good / better / best (хороший / …);bad; ill / worse / worst (плохой; вредный / хуже / худший);little / less / least (маленький / …);old / older; elder / oldest / eldest (старый / более старый; старше по возрасту / самый старый; самый старший)."I have a wife, the worst that may be." (Chaucer. [Webster 1913]) - «Мая жена самая отвратительная из возможных.»"Love betters what is best." (Wordsworth. [1913 Webster]) - «Любовь улучшает лучшее.»При прибавлении суффиксов -er и -est к изначальной форме прилагательного, при письме, происходят следующие изменения:
y меняется на i после согласной:dry / drier / driest (сухой /…).e в конце слова опускается:nice / nicer / nicest (милый / …).в односложных прилагательных после краткого гласного согласная удваивается:big / bigger / biggest (большой / …).Перевод на русский язык
Traditions In RussiaТрадиции в РоссииEvery nation has its own culture and traditions. Russia is a unique country with a centuries-old history and long-established national customs. Although, it’s a well-developed country with a high level of culture, most holidays and traditions date back to pagan times. For example, Easter, Christmastide, the Kupala Night, the Shrovetide - all these events have pagan roots. I’d like to say a few words about these holidays and traditions of their celebration. Easter in Russia is a glorious feast of Christ’s resurrection. It came from Byzantium at the end of the 10th century. Since then, this holiday is widely celebrated throughout the country with beautiful and solemn rites, such as eggs’ colouring, kulich baking, paschal greeting, etc. There are many interesting events during the Christmastide. Traditionally Russians have kept a 40-day fast before Christmas. On Christmas Eve they’ve prepared a delicious meal known as “kutia”. It’s a porridge made of wheat or barley and mixed with honey. Today, people use rice and dried fruits to cook this dish. On the night of Christmas it was habitual to visit the relatives and neighbours, to eat kutia and sing carols. Young girls would also arrange fortune-telling nights. Most devout people have spent days at the church. On the Ivana Kupala, which falls on midsummer night, people arrange posh celebrations. On this day young girls wear flower wreaths on their heads and sing songs, referencing to love and marriage. The Shrovetide used to be a holiday of commemoration of the dead. Today, Russians associate this day with the end of winter. They burn a scarecrow and other unnecessary things on this day. They also cook lots of pancakes and organize costumed performances. There are many other traditions in Russia, connected with christening, wedding, funerals, etc. But if you want to get a better understanding of this country, you should visit it during the main religious holidays.Каждый народ имеет свою культуру и традиции. Россия является уникальной страной с многовековой историей и устоявшимися национальными обычаями. Несмотря на то, что это хорошо развитая страна с высоким уровнем культуры, большинство праздников и традиций восходят к языческим временам. Например, Пасха, Святки, ночь Купалы, Масленица - все эти события имеют языческие корни. Я хотела бы сказать несколько слов об этих праздниках и традициях их празднования. Пасха в России является светлым праздником воскресения Христа. Она пришла из Византии в конце 10-го века. С тех пор, этот праздник широко отмечается по всей стране красивыми и торжественными обрядами, например, окраской яиц, выпечкой кулича, пасхальным приветствием и т.д. Довольно много интересных событий во время святок. Традиционно россияне держали 40-дневный пост перед Рождеством. В канун Рождества они готовили вкусное блюдо под названием «кутья». Это каша из пшеницы или ячменя, смешанная с медом. Сегодня люди для приготовления этого блюда используют рис и сухофрукты. В ночь на Рождество было принято посещать родственников и соседей, кушать кутью и петь колядки. Молодые девушки также устраивали ночные гадания. Большинство набожных людей все эти дни проводили в церкви. На праздник Ивана Купала, который приходится на середину лета, люди устраивают шикарные торжества. В этот день молодые девушки надевают на голову венки и поют песни о любви и браке. Масленицу раньше праздновали в честь поминовения усопших. Сегодня россияне ассоциируют этот день с окончанием зимы. В этот день они сжигают чучело и другие ненужные вещи. Они также пекут много блинов и организовывают костюмированные представления. В России есть много и других традиций, связанных с крещением, венчанием, похоронами и т.д. Но для лучшего понимания страны, следует посетить ее во время основных религиозных праздников.