В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

Choose the correct item 1. there are a(n) item/team of programmers working on creating 4D games
2. early computer game characters were made up of pixels/objects
3. 2D platform games are more realistic/simplistic than 3D games
4. mobile games are very easy to capture/download to your smartphone
5. 3D games allow players to explore/develop a virtual world
6. serious games often enjoy games with complex/extra gameplay
7. you must defeat/defend the Earth from aliens in Space Invaders
8. the well known video game character Mario is a(n) courageous/evil plumber who never gets scared

Показать ответ
Ответ:
МиланаТрошина
МиланаТрошина
21.05.2021 18:28
Подобно тому, как все написанное можно разделить на беллетристику (художественную литературу), образное описание несуществующих людей и персонажей (группы лиц), а также нехудожественную, средство получения знаний об окружающем мире, поэтому перевод, который является динамическим отражением деятельности человека, можно разделить на две категории, обычно называемые литературными и нелитературными (технический, общий перевод, Sachbücher (научно-популярная книга)или «документальные книги» на немецкий манер). Первая описывает сферу разума и языка, вторая - реальность и мир. Хотя большинство современных словарей (Collins, New Oxford, Encarta - все они описаны как энциклопедические словари) пересекают это разделение, я считаю полезным для переводчика сохранить различие между словарем, словом маленькими(строчными) буквами, общим объектом или понятием, и энциклопедией, заглавным именем или названием, единственным, исключительным, своеобразным. Слово может быть переведено (der Tisch это «стол»), имя можно только перенести или «трансонимизировать» (Венеция это Venice это Venedig это Venecia, верите или нет, в чешском Бенатки); для личных имен, передача обычно представляет собой процедуру перевода, которая будет использована, поскольку Ян, переведенный как «Джон», изменит гражданство человека, сводя на нет перевод.
0,0(0 оценок)
Ответ:
alexkraskina
alexkraskina
07.05.2023 23:24
1. If the weather is bad, we will stay at home. 
2. I will not go out if it begins to rain.
3. If they don't take a taxi, they will miss their train. 
4. I think you will like the movie when you see it. 
5. We will not wait till mother returns from work. 
6. You will not find anybody there if you don't hurry. 
7. I'm afraid that when his letter comes, it will be too late.
8. There will be a lot of people in the shop if you go there now.
9. We will get to the station in half an hour if we leave right now. 
10. Do you think it will be warmer when it stops raining? 
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота