.1Kevin lives in Newton Street. 2We went to see a play at the National Theatre.3Have you ever been to China?4Have you ever been to the Philippines?5Have you ever been to the south of France?6Can you tell me where the Regal Cinema is?7Can you tell me where Merrion Street is?8Can you tell me where the Museum of Art is?9Europe is bigger than Australia.10Belgium is smaller than the Netherlands.11Which river is longer – the Mississippi or the Nile?12Did you go to the National Gallery when you were in London?13We stayed at the Park Hotel in Hudson Road.14How far is it from Trafalgar Square to Victoria Station (in London)?15 the Rocky Mountains are in North America.16Texas is famous for oil and cowboys.17 I hope to go to the United States next year.18Mary comes from west of Ireland.19 Alan is a student at Manchester University.20 The Panama Canal joins the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean.
Throughout означает продолжительность действия, подчеркивает его длительность, например: It rained throughout the night - можно перевести как "ВСЮ НОЧЬ лил дождь", то есть акцент на том, что лил долго, все время в течение определенного промежутка времени. During же просто указывает момент времени, когда действие происходило: It rained during the night - "в течение ночи лил дождь" - он мог лить пять минут ночью или пару часов, длительность не важна. Важен период времени - действие было ночью. Также during дает, грубо говоря, временную растяжку - период, в который действие совершилось, совершается или совершится - I will come during the week - "я приду в течение недели" - в какой-то из дней на этой недели я приду к тебе. Что же касается Within. Здесь к значению "в течение" добавляется пометка "не позже" - I will come within a week - "я приду в течение этой недели(не позже!). То есть, я успею в определенный временной промежуток. Отличительная особенность over - конкретика в плане времени - over the period of 10 years - "за период в десять лет", over the last couple of days - "за последние пару дней". Его лучше использовать в моментах, когда нужно подчеркнуть прогресс или регресс какого-либо действия в определенный период. Таким образом, можно еще раз подытожить: during - в течение какого-то промежутка времени, throughout - весь период напролет, within - в течение периода, не позже его, over - прогресс/регресс за конкретный период и in - чаще всего подчеркивает совершение какого либо действия в непривычно короткий для этого действия период: I did it in two days - я сделал это в(за) два дня (всего лишь)
.1Kevin lives in Newton Street. 2We went to see a play at the National Theatre.3Have you ever been to China?4Have you ever been to the Philippines?5Have you ever been to the south of France?6Can you tell me where the Regal Cinema is?7Can you tell me where Merrion Street is?8Can you tell me where the Museum of Art is?9Europe is bigger than Australia.10Belgium is smaller than the Netherlands.11Which river is longer – the Mississippi or the Nile?12Did you go to the National Gallery when you were in London?13We stayed at the Park Hotel in Hudson Road.14How far is it from Trafalgar Square to Victoria Station (in London)?15 the Rocky Mountains are in North America.16Texas is famous for oil and cowboys.17 I hope to go to the United States next year.18Mary comes from west of Ireland.19 Alan is a student at Manchester University.20 The Panama Canal joins the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean.
Throughout означает продолжительность действия, подчеркивает его длительность, например: It rained throughout the night - можно перевести как "ВСЮ НОЧЬ лил дождь", то есть акцент на том, что лил долго, все время в течение определенного промежутка времени. During же просто указывает момент времени, когда действие происходило: It rained during the night - "в течение ночи лил дождь" - он мог лить пять минут ночью или пару часов, длительность не важна. Важен период времени - действие было ночью. Также during дает, грубо говоря, временную растяжку - период, в который действие совершилось, совершается или совершится - I will come during the week - "я приду в течение недели" - в какой-то из дней на этой недели я приду к тебе. Что же касается Within. Здесь к значению "в течение" добавляется пометка "не позже" - I will come within a week - "я приду в течение этой недели(не позже!). То есть, я успею в определенный временной промежуток. Отличительная особенность over - конкретика в плане времени - over the period of 10 years - "за период в десять лет", over the last couple of days - "за последние пару дней". Его лучше использовать в моментах, когда нужно подчеркнуть прогресс или регресс какого-либо действия в определенный период. Таким образом, можно еще раз подытожить: during - в течение какого-то промежутка времени, throughout - весь период напролет, within - в течение периода, не позже его, over - прогресс/регресс за конкретный период и in - чаще всего подчеркивает совершение какого либо действия в непривычно короткий для этого действия период: I did it in two days - я сделал это в(за) два дня (всего лишь)