Дайте эквивалентные соответствия группам америка-
низмов и британизмов.
A
a) Corn-cob, corn-farm, corn breeder, cornman, corn-flour, corn-
stalk, popcorn, corn-picker, corn-fed, corn-belt;
b) vacationist, vacationer, vacationland;
c) to lumber, lumberer, lumber-jack, lumber-yard, lumber-mill,
lumber camp;
d) collegewise, statewise, taxwise, pricewise, marriagewise,
weatherwise
B
a) To test, tester, testing, testable, test-case, test-board, test-paper,
test-bed, test-bar, test-set;
b) holiday, holiday maker, holiday making;
c) room, roomy, roominess, roomily, roomful, roomsome, room-
ridden.
A
a) Corn-cob, corn-farm, corn breeder, cornman, corn-flour, corn-stalk, popcorn, corn-picker, corn-fed, corn-belt;
Эти слова связаны с понятием "кукуруза". Американские варианты слов связаны с производством или использованием кукурузы, например corn-cob (кукурузный початок), corn-farm (кукурузная ферма), corn breeder (специалист по селекции кукурузы) и т.д.
Эквивалентные соответствия в британском английском могут быть: maize-cob, maize-farm, maize breeder, maize-flour, maize-stalk, popcorn, maize-picker, maize-fed, maize-belt. Здесь мы заменили "corn" на "maize", так как "maize" - это слово, которое обычно используется для обозначения кукурузы в Великобритании.
b) vacationist, vacationer, vacationland;
Эти слова связаны с понятием "отпуск" (vacation). Оба варианта - американский и британский - имеют одинаковые значения и эквивалентны между собой. Нет необходимости искать британский эквивалент.
c) to lumber, lumberer, lumber-jack, lumber-yard, lumber-mill, lumber camp;
Эти слова связаны с процессом добычи и использования древесины. В американском английском используется слово "lumber", а в британском английском оно заменяется на "timber". Таким образом, эквивалентные соответствия будут: to timber, timberer, timber-jack, timber-yard, timber-mill, timber camp.
d) collegewise, statewise, taxwise, pricewise, marriagewise, weatherwise
Эти слова используются для описания качеств или свойств, связанных с колледжами, штатами, налогами, ценами, браком и погодой соответственно. В американском английском они остаются без изменений, так как такие выражения используются именно в Америке. В британском английском такие слова могут использоваться, но их употребление реже и не такое распространенное.
B
a) To test, tester, testing, testable, test-case, test-board, test-paper, test-bed, test-bar, test-set;
Эти слова связаны с понятием "тестирование". Оба варианта - американский и британский - имеют одинаковые значения и эквивалентны между собой. Нет необходимости искать британский эквивалент.
b) holiday, holiday maker, holiday making;
Эти слова связаны с понятием "отпуск" (holiday). Оба варианта - американский и британский - имеют одинаковые значения и эквивалентны между собой. Нет необходимости искать британский эквивалент.
c) room, roomy, roominess, roomily, roomful, roomsome, room-ridden.
Эти слова связаны с понятием "комната". Оба варианта - американский и британский - имеют одинаковые значения и эквивалентны между собой. Нет необходимости искать британский эквивалент.
Это эквивалентные соответствия для групп американизмов и британизмов, представленных в данном вопросе. Надеюсь, ответ был понятен и полезен. Если у вас есть какие-либо дополнительные вопросы, не стесняйтесь задавать.