Отрасли российской экономики. Россия является одним из самых промышленно бывших советских республик. Россия inherrited наиболее оборонной промышленной базы Советского Союза. Россия "с оборонной промышленности занято 2,5-3 млн человек, что составляет 20% всех производственных рабочих мест. Россия является мировым вторым по величине экспортер обычными вооружениями после Соединенных Штатов. Наиболее популярные виды оружия заказывают из России воздушные вертолеты Оборонительные системы танков и других. Телекоммуникационной отрасли россиянина будет qrowing в размере и зрелости. Россия уже достигла более чем 100% проникновения мобильной благодаря огромной популярности беспроводной связи среди россиян. Россия включает около three_quarters на территории бывшего Советского Союза. После распада Советского Союза в 1991 году и после почти десяти лет упадка, сельское хозяйство России начали показывать поет Improvment за счет организации и технологической модернизации. В 1999 году экспорт вырос на чуть-чуть, в то время как импорт снизился на 30,5%. Мировые цены продолжают иметь большое влияние м на экспорт производительности, поскольку, товары, particulatly масла природный газ, металлы и древесина составляют 80% российского экспорта. ИТ-рынок является одним из самых динамичных секторов российской экономики. Самый большой сектор с точки зрения выручки системная и сетевая интеграция. Corrntly Россия контролирует 3 процентов рынка оффшорного разработки программного обеспечения и е третий ведущей страной среди экспортеров ПО .such рост sofrwar аутсорсинга в России, вызванного опорной роли русского правительства (Некоторые слова не смогла,переведи в переводчике)
Academic life at the university 1. Academic life in the United States may be confusing. International students often comment that U.S. students are competitive but do not seem to study very hard. Or it may seem puzzling that although there is great informality in the classroom, the professors are very demanding. Some of these apparent contradictions can be explained in terms of their underlying values. Creativity, tolerance and flexibility are, in general, valued above tradition and respect for authority in the United States. Teaching styles and classroom activities vary widely and are influenced by many factors. Even where tradition does dictate academic behavior, the patterns may not be evident to someone coming from a different tradition. Учебная жизнь в США может быть не очень понятной. Иностранные студенты часто говорят, что американцы конкурентно хорошо учатся), но не похоже, чтобы они слишком много занимались. Или же, может озадачить тот факт, что, несмотря на крайне неформальную обстановку в аудитории, профессора очень требовательны. Некоторые из этих явных противоречий можно объяснить с точки зрения основных ценностей. Креативность, толерантность и гибкость мышления в целом всегда ценились в США больше чем традиции и уважение к вышестоящим. Стили преподавания и виды учебной деятельности очень многообразны и зависят от многих факторов. Даже там, где традиции диктуют «правильное» поведение, эти правила могут быть не очевидны для того, кто вырос совсем в других традициях. 2. International students are often surprised at the variety of available courses and the number of choices they must make each term. There is a basic structure to any degree program, but many options usually exist as well, and students are often expected to make selections independently. Студенты из других стран часто удивляются многообразию предлагаемых курсов и количеству решений по их выбору, которые ребята должны принимать каждый семестр. Для каждой дипломной программы есть базовые курсы, однако обычно существует также много курсов по выбору, и предполагается, что студенты будут определяться самостоятельно. 3. Your professor or instructor has wide discretion to make and enforce certain classroom policies relating to attendance, make-up examinations, and other issues. Underpinning this discretion is the strong American tradition of academic freedom. Ваш профессор или преподаватель (руководитель) имеет широкие полномочия и может на свое усмотрение устанавливать правила работы в аудитории, касающиеся посещения, пересдачи экзаменов и других вопросов. Соблюдение этого права является основной традицией (краеугольным камнем) американской свободы преподавания. 4. There are some American students’ behaviors that you may find surprising or that would be considered disrespectful in your country. For example, students may sit in class with their feet on the chair or desk in front of them. They may eat, drink, or even sleep in class! Students may interrupt lectures to ask questions or even to raise questions to what is being said. In general, none of these behaviors denotes disrespect unless done in a belligerent or aggressive manner. In fact, one way in which an American student shows respect for his or her teacher is by being an active participant in class. В некоторых случаях вы можете быть удивлены поведением американских студентов, либо в вашей стране оно может считаться неуважительным. Например, студентам позволено сидеть в аудитории, положив ноги на стул или парту перед собой. Им разрешено есть, пить и даже спать на занятии! Студенты вправе перебить лектора, задав вопрос, или даже начать обсуждение сказанного. В целом, ничто из вышеперечисленного не выражает неуважения, если только это не делается вызывающе или агрессивно. На самом деле, для американских студентов одна из возможностей продемонстрировать уважение своему преподавателю – это активно участвовать в занятии.
1. Academic life in the United States may be confusing. International students often comment that U.S. students are competitive but do not seem to study very hard. Or it may seem puzzling that although there is great informality in the classroom, the professors are very demanding. Some of these apparent contradictions can be explained in terms of their underlying values. Creativity, tolerance and flexibility are, in general, valued above tradition and respect for authority in the United States. Teaching styles and classroom activities vary widely and are influenced by many factors. Even where tradition does dictate academic behavior, the patterns may not be evident to someone coming from a different tradition. Учебная жизнь в США может быть не очень понятной. Иностранные студенты часто говорят, что американцы конкурентно хорошо учатся), но не похоже, чтобы они слишком много занимались. Или же, может озадачить тот факт, что, несмотря на крайне неформальную обстановку в аудитории, профессора очень требовательны. Некоторые из этих явных противоречий можно объяснить с точки зрения основных ценностей. Креативность, толерантность и гибкость мышления в целом всегда ценились в США больше чем традиции и уважение к вышестоящим. Стили преподавания и виды учебной деятельности очень многообразны и зависят от многих факторов. Даже там, где традиции диктуют «правильное» поведение, эти правила могут быть не очевидны для того, кто вырос совсем в других традициях.
2. International students are often surprised at the variety of available courses and the number of choices they must make each term. There is a basic structure to any degree program, but many options usually exist as well, and students are often expected to make selections independently. Студенты из других стран часто удивляются многообразию предлагаемых курсов и количеству решений по их выбору, которые ребята должны принимать каждый семестр. Для каждой дипломной программы есть базовые курсы, однако обычно существует также много курсов по выбору, и предполагается, что студенты будут определяться самостоятельно.
3. Your professor or instructor has wide discretion to make and enforce certain classroom policies relating to attendance, make-up examinations, and other issues. Underpinning this discretion is the strong American tradition of academic freedom. Ваш профессор или преподаватель (руководитель) имеет широкие полномочия и может на свое усмотрение устанавливать правила работы в аудитории, касающиеся посещения, пересдачи экзаменов и других вопросов. Соблюдение этого права является основной традицией (краеугольным камнем) американской свободы преподавания.
4. There are some American students’ behaviors that you may find surprising or that would be considered disrespectful in your country. For example, students may sit in class with their feet on the chair or desk in front of them. They may eat, drink, or even sleep in class! Students may interrupt lectures to ask questions or even to raise questions to what is being said. In general, none of these behaviors denotes disrespect unless done in a belligerent or aggressive manner. In fact, one way in which an American student shows respect for his or her teacher is by being an active participant in class. В некоторых случаях вы можете быть удивлены поведением американских студентов, либо в вашей стране оно может считаться неуважительным. Например, студентам позволено сидеть в аудитории, положив ноги на стул или парту перед собой. Им разрешено есть, пить и даже спать на занятии! Студенты вправе перебить лектора, задав вопрос, или даже начать обсуждение сказанного. В целом, ничто из вышеперечисленного не выражает неуважения, если только это не делается вызывающе или агрессивно. На самом деле, для американских студентов одна из возможностей продемонстрировать уважение своему преподавателю – это активно участвовать в занятии.