EXERCISE 1. What figures of quality are used in the following examples? State their stylistic functions. 1. He had therefore begun to think it not unwise in us to cover our bodies, and by that invention, conceal many of our deformities from each other, which would else be hardly supportable (J. Swift). 2. They were under a great shadowy train shed ... with passenger cars all about the train moving at a snail pace (Th. Dreiser). 3. The liquor tasted like a small cyder, and was not unpleasant (J. Swift). 4. They swarmed up in front of Sherburn‘s paling as thick as they could jam, together and you couldn‘t hear yourself think for the noise (M. Twain). 5. The knowledge I had mathematicks gave me great assistance in acquiring their phraseology, which depended much upon that science and musick; and in the latter I was not unskilled (J. Swift). 6. A seat in this boat was not unlike a seat upon a bucking broncho, and by the same token a broncho is not much smaller (S. Crane). 7. To this little circle, I, my wife, and my two daughters made, I venture to think, a not unwelcome addition (E. M. Forster). 8. There were two girls working there. One a tall tennisanyone type, the other a bespectacled mouse type. I opted for Minnie Four-Eyes (E. Segal).
1. "He had therefore begun to think it not unwise in us to cover our bodies, and by that invention, conceal many of our deformities from each other, which would else be hardly supportable" (J. Swift).
В данном предложении можно заметить фигуру речи - литоту. Фраза "it not unwise" имеет противоположное значение "wise", что подчеркивает значение покрывания тела. Стилистическая функция данной фигуры речи состоит в выделении важности скрытия деформаций.
2. "They were under a great shadowy train shed ... with passenger cars all about the train moving at a snail pace" (Th. Dreiser).
В данном примере присутствует фигура речи - сравнение. Фраза "moving at a snail pace" описывает очень медленное движение поезда. Сравнение подчеркивает особенность движения и создает образ "медленности". Стилистическая функция сравнения заключается в создании яркой и живой картинки ума.
3. "The liquor tasted like a small cyder, and was not unpleasant" (J. Swift).
Здесь используется фигура речи - сравнение. Фраза "like a small cyder" описывает вкус напитка с помощью сравнения с другим напитком. Такое сравнение помогает представить вкус и создать более яркую картину ощущений. Стилистическая функция сравнения заключается в создании более живого и наглядного описания.
4. "They swarmed up in front of Sherburn's paling as thick as they could jam, together and you couldn't hear yourself think for the noise" (M. Twain).
В этом предложении присутствует фигура речи - гипербола. Фраза "as thick as they could jam" описывает огромное количество людей, которые собрались. Гипербола используется для усиления ощущения множества и шума. Стилистическая функция гиперболы заключается в усилении эмоциональной реакции и создании более яркой картины событий.
5. "The knowledge I had mathematicks gave me great assistance in acquiring their phraseology, which depended much upon that science and musick; and in the latter I was not unskilled" (J. Swift).
В данном примере используется фигура речи - эпифора. Фраза "that science and musick; and in the latter I was not unskilled" описывает знание математики и музыки, которые помогли говорящему приобрести умение в общении. Стилистическая функция эпифоры заключается в усилении значимости и ценности знаний.
6. "A seat in this boat was not unlike a seat upon a bucking broncho, and by the same token a broncho is not much smaller" (S. Crane).
В этом предложении присутствует фигура речи - сравнение. Фраза "not unlike a seat upon a bucking broncho" описывает сходство между сидением на лодке и сидением на скачущем коне. Сравнение помогает представить ощущения и создать образ "движения". Стилистическая функция сравнения заключается в создании более наглядной и живой картинки.
7. "To this little circle, I, my wife, and my two daughters made, I venture to think, a not unwelcome addition" (E. M. Forster).
В данном предложении можно заметить фигуру речи - олицетворение. Фраза "a not unwelcome addition" описывает присоединение членов семьи к группе. Олицетворение используется для наделения предметов или понятий человеческими качествами. Стилистическая функция олицетворения заключается в создании более образного и эмоционального описания.
8. "There were two girls working there. One a tall tennisanyone type, the other a bespectacled mouse type. I opted for Minnie Four-Eyes" (E. Segal).
В этом примере видно, что используется фигура речи - эпитет. Фразы "a tall tennisanyone type" и "a bespectacled mouse type" описывают внешние качества девушек с помощью эпитетов. Эпитеты используются для придания предмету или явлению более яркого и живого описания. Стилистическая функция эпитета заключается в создании более образного описания персонажей.
Таким образом, в каждом примере можно выделить определенные фигуры речи и обосновать их стилистическую функцию. Это помогает создать яркую и эмоциональную картину, а также улучшить понимание прочитанного.