Good morning! How are you? Today is the 10 th of February. The theme of our lesson : Weather condition Raining идет дождь Snowing идет снег Hailing град Stormy шторм Windy ветрено Calm спокойно Foggy туманно Hot жарко Cold холодно Humid влажно Dry сухо.
Это задание, его можно выполнить прямо на картинке либо написать в тетрадь
В первом задании вам даны картинки, внизу таблица. Возле каждой картинки есть цифра Вам нужно возле слов поставить цифру
Відповідь:лат. «communicatio» — сообщение, передача и от «communicare» — делать общим, беседовать, связывать, сообщать, передавать[1] — принятый в исследованиях термин, которым обозначают операционные системы, повседневно обеспечивающие единство и преемственность человеческой деятельности (см. в этой связи теорию коммуникации, науку о коммуникациях, коммуникационную науку, коммуникативистику[2], что представляет собой перевод английского термина communication studies), а также метадискурс (Р. Крэйг).
Процесс коммуникации (в том числе как формы взаимодействия) понимается в качестве одной из основ жизни человека и общества. При этом речь у исследователей идет как о процессах коммуникации, так и о его результатах[3].
Согласно И. П. Яковлеву и другим многочисленным исследователям, под коммуникацией как наукой следует понимать совокупность исследований роли коммуникации в обществе, имея в виду её развитие, содержание и структуру коммуникационных процессов, использование их средств и т. д.[4]
Например, согласно С. В. Борисневу, под коммуникацией следует понимать социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации в условиях межличностного и массового общения по различным каналам с разных средств коммуникации[5].
М. С. Андрианов ограничивает понимание коммуникации исследованиями смысловых аспектов социального взаимодействия[6].
По Никласу Луману, под коммуникацией следует понимать «некое исторически-конкретное протекающее, зависимое от контекста событие» как совокупность действий, характерных только для социальных систем, при осуществлении которых происходит перераспределение знания и незнания, а не связь или передача информации, или перенос «семантических» содержаний от одной обладающей ими психической системы к другой[7].
Согласно Бакстеру, Силларсу и Вангелисти, коммуникация — это средство, с которого люди конструируют и поддерживают свои отношения[8][9].
Существует три степени сравнения прилагательных. Первая степень – положительная. Это простое прилагательное, в том виде, в котором вы его изучаете: интересный, красивый, хороший и так далее.
Следующая степень – сравнительная. Если у вас есть два предмета, и вы сравниваете их по тому или иному признаку, то говорить об этом вы будете в сравнительной степени: больше, меньше, интереснее, красивее и так далее.
И третья степень, которую могут иметь прилагательные, это превосходная. Когда вы сравниваете несколько предметов по какому-либо признаку, один из них будет превосходить другие. Про него мы говорим, что он самый: самый интересный, самый большой, самый лучший.
В английском языке все точно так же: имеются три степени сравнения, которые образуются по своим правилам.
Первая степень – положительная. Это обычное прилагательное. Для примера давайте вспомним некоторые прилагательные на английском, которые вы наверняка знаете:
Відповідь:лат. «communicatio» — сообщение, передача и от «communicare» — делать общим, беседовать, связывать, сообщать, передавать[1] — принятый в исследованиях термин, которым обозначают операционные системы, повседневно обеспечивающие единство и преемственность человеческой деятельности (см. в этой связи теорию коммуникации, науку о коммуникациях, коммуникационную науку, коммуникативистику[2], что представляет собой перевод английского термина communication studies), а также метадискурс (Р. Крэйг).
Процесс коммуникации (в том числе как формы взаимодействия) понимается в качестве одной из основ жизни человека и общества. При этом речь у исследователей идет как о процессах коммуникации, так и о его результатах[3].
Согласно И. П. Яковлеву и другим многочисленным исследователям, под коммуникацией как наукой следует понимать совокупность исследований роли коммуникации в обществе, имея в виду её развитие, содержание и структуру коммуникационных процессов, использование их средств и т. д.[4]
Например, согласно С. В. Борисневу, под коммуникацией следует понимать социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации в условиях межличностного и массового общения по различным каналам с разных средств коммуникации[5].
М. С. Андрианов ограничивает понимание коммуникации исследованиями смысловых аспектов социального взаимодействия[6].
По Никласу Луману, под коммуникацией следует понимать «некое исторически-конкретное протекающее, зависимое от контекста событие» как совокупность действий, характерных только для социальных систем, при осуществлении которых происходит перераспределение знания и незнания, а не связь или передача информации, или перенос «семантических» содержаний от одной обладающей ими психической системы к другой[7].
Согласно Бакстеру, Силларсу и Вангелисти, коммуникация — это средство, с которого люди конструируют и поддерживают свои отношения[8][9].
Пояснення:
нужны.
Существует три степени сравнения прилагательных. Первая степень – положительная. Это простое прилагательное, в том виде, в котором вы его изучаете: интересный, красивый, хороший и так далее.
Следующая степень – сравнительная. Если у вас есть два предмета, и вы сравниваете их по тому или иному признаку, то говорить об этом вы будете в сравнительной степени: больше, меньше, интереснее, красивее и так далее.
И третья степень, которую могут иметь прилагательные, это превосходная. Когда вы сравниваете несколько предметов по какому-либо признаку, один из них будет превосходить другие. Про него мы говорим, что он самый: самый интересный, самый большой, самый лучший.
В английском языке все точно так же: имеются три степени сравнения, которые образуются по своим правилам.
Первая степень – положительная. Это обычное прилагательное. Для примера давайте вспомним некоторые прилагательные на английском, которые вы наверняка знаете: