Hi Fred, bec
in to
and
inte
Mo
I'm staying in Kazakhstan this summer. I'm
learning about creatures that 1) lived here
thousands of years ago. Not dinosaurs, but
2)
like the Siberian Unicorn!
It's more than a 3)
though,
it was a real creature! 4)
say
that is was over four metres long and had
hair all over its body.
How are your holidays?
spc
also
if th
the
but
Write soon
Isn'
1. "I love playing football," said Tom.
In reported speech: Tom said that he loved playing football.
Explanation: В данном случае мы передаем, что Tom сказал что он любит играть в футбол. Мы также меняем время глагола "love" с настоящего времени на прошедшее, так как мы передаем слова, сказанные в прошлом.
2. "I will help you with your homework," she said.
In reported speech: She said that she would help me with my homework.
Explanation: Здесь мы передаем, что она сказала, что она поможет мне с моими домашними заданиями. Мы также меняем время глагола "will" с настоящего времени на прошедшее, так как мы передаем слова, сказанные в прошлом.
3. "My mother cooks delicious meals," said John.
In reported speech: John said that his mother cooked delicious meals.
Explanation: Здесь мы передаем, что John сказал, что его мама готовит вкусные блюда. Мы также меняем притяжательное местоимение "my" на "his", так как мы говорим от имени John.
4. "I am going to study for the exam," said Sarah.
In reported speech: Sarah said that she was going to study for the exam.
Explanation: Здесь мы передаем, что Sarah сказала, что она собирается учиться для экзамена. Мы также меняем время глагола "am going" с настоящего времени на прошедшее, так как мы передаем слова, сказанные в прошлом.
5. "We had a great time at the party," they said.
In reported speech: They said that they had a great time at the party.
Explanation: Здесь мы передаем, что они сказали, что им было здорово вечеринке. Мы также меняем притяжательное местоимение "we" на "they", так как мы говорим от имени "they".
Таким образом, мы перевели данные предложения в косвенную речь. Процесс перевода в косвенную речь включает изменение времени глагола, притяжательных местоимений и указателей места или времени, чтобы передать, что сказано в оригинальном предложении.
2. In this thick fog, she was afraid of being knocked down.
3. He preferred to keep silent, fearing that he might say something inopportune.
4. He felt much better after being operated on.
5. He was not only the author of brilliant short stories, but also a talented playwright.
6. After writing his report, he remembered that he had forgotten to mention some facts.
7. Once he gets it into his head to do something, it is impossible to talk him out of it.
8. When the girl entered the room, she glanced a little wonderingly at the faces of the three men.
9. The whole neighborhood was so dreary and run-down that he hated the thought of living there.
10. You will do nothing but irritate him if you keep nagging him all the time.
11. That I was on the spot was a bit of luck for him.
12. Samuel Griffiths came back from Chicago on this particular day, after concluding several agreements there.