It 1) . . (rain) hard that Sunday
morning. Vince and Andy couldn't go outside. They
2) . (be) bored and 3) .
(not/know) what to do until Vince 4).
(suggest) exploring the attic upstairs.
They 5) . (climb) the stairs slowly,
6) .
. (open) the door and
7) .
. (enter) the attic.
They 8)..
. (look) around the
attic when suddenly they 9) .
(hear) a loud cry. They 10) . (turn)
round and 11) . (see) a huge shadow.
The boys 12) .
. (scream) and
13). . (run) out of the attic as fast
as they could. As they 14)...
(run) out of the house, they 15) . (look)
back and 16). (spot) their brother in
the attic window! He 17).
(laugh) and 18) . (point) at them. There
Это был февраль и шел снег в этот день так что мы сели на трамвай. Люси была обворожительна и я посмотрел красавец, когда мы сошли на Таймс-сквер. Площади. 4
К сожалению, конфеты продавец стоял за пределами театра. Я не думал об этом. Люси увидела ее любимые кокосовые конфеты и напросился. Как дурак, я купил его за десять центов.
Мы были далеко от сцены и шума Люси ест ее конфеты были громче, чем голоса актеров. Во время выступления, Люси съели каждый бит конфеты. На пути к выходу, я был немного расстроен по поводу конфеты. Но затем я понял, только хватило денег на один билет домой. Сегодня я чувствую себя ужасно по этому поводу, но помню, мне было всего двенадцать, она была очень холодной и Люси съела все конфеты.
Я повернулся к ней и сказал: “Люси, когда мы покидали дом, я имел семьдесят центов, хватит на билеты и проезд на трамвае. Я не планировала конфеты. Я не хочу конфеты. Вы хотели конфеты и у тебя все конфеты. Я имею право поехать домой на трамвае и оставить вас ходить. Но, ты знаешь, я схожу по тебе с ума. Так что я собираюсь дать тебе шанс. Я собираюсь бросить эту монету. Если выпадает Орел, вы добираетесь, чтобы поехать домой. А если Орел, я домой.” Это была решка. Для некоторых любопытных причина, Люси никогда не говорил со мной снова. Что я сделала не так?”