Как читается по русски НЕ перевод!
There are about 10 million types of insects in the
world. These little creatures live in our homes and
gardens. Some live near water, others live in fields, parks,
and forests. Some insects come out during the day while
others come out at night.
Insects are really important. They keep our gardens
clean because they eat dead leaves and other waste.
They are also an important food for birds and other
animals. Some insects, like bees, even make food -
honey.
Жила давным-давно одна бедная вдова, и был у нее единственный сын Джек да корова по кличке Белянка. Корова давала молоко, и мать продавала его на базаре - с этого и жили. Но однажды Белянка перестала давать молоко.
- Как же мы будем жить дальше? - сокрушалась мать ежеминутно.
- Я попытаюсь найти какую-нибудь работу, - сказал Джек.
- Да ты уже пробовал, только никто тебя не берет, - отвечала сердито мать. - Нет, наверное, придется продать нашу корову и на эти деньги открыть лавку.
- Что ж, пусть так и будет, - согласился Джек. - Сегодня как раз базарный день, и я быстро продам Белянку.
Джек и бобовый стебель 1
Взял Джек в руки повод и повел корову на базар. Но не успел пройти и половину пути, как повстречался с чудным старичком.
Джек и бобовый стебель 2
- Доброе утро, Джек! - поздоровался старичок.
- И тебе доброго утра! - ответил Джек, а про себя подумал: "Откуда старик знает, как меня зовут?".
- Куда путь держишь? - спросил Джека старичок.
- На базар, корову продавать.
- Видать, ты только на это и годишься! - посмеялся старичок. - А ответь, сколько нужно бобов, чтобы получилось пять?
- Ровно по два в каждой руке да один у тебя во рту! - ответил Джек.
- Угадал! - воскликнул старичок. - Смотри-ка, вот они эти самые бобы! - и старичок вытащил из кармана горстку каких-то необыкновенных бобов. - Давай с тобой меняться - тебе бобы, мне корова!
- Проходи-ка мимо! - рассердился Джек.
- Да ты не знаешь, что это за бобы, - сказал старичок. - Посади их вечером, и к утру они вырастут до самого неба.
- Неужели?! -удивился Джек.
- Так оно и будет! А если нет - заберешь свою корову обратно.
- Ладно! - согласился Джек: отдал старику корову, а бобы сунул в карман.
Повернул Джек назад и поплелся домой.
- Наконец-то ты вернулся, Джек! - обрадовалась мать, увидев сына.
- Я вижу, коровы с тобой нет, значит, ты ее продал. Сколько же тебе за нее заплатили?
- Ни за что не угадаешь! - ответил Джек. - Посмотри вот на эти бобы? Они волшебные. Если посадить их вечером, то...
- Как?! -вскричала мать Джека. - Ты отдал мою любимую Белянку за горсточку каких-то бобов? За что господь наказывает меня! Дай-ка мне эти бобы! - С этими словами мать схватила бобы и выбросила их в окно. - Отправляйся спать! Сегодня ты ужина не получишь!
Поднялся Джек наверх в свою комнатушку и лег спать, так и не поужинав.
Вскоре он заснул.
Джек и бобовый стебель 3
Наутро, когда Джек проснулся и подошел к окну, он увидел, что бобы, которые мать вечером выбросила из окна в сад, проросли. Огромный стебель все тянулся и тянулся вверх, пока не дорос до самых облаков. Значит, старичок-то правду сказал, и бобы эти на самом деле волшебные!
Джек и бобовый стебель 4
Бобовый стебель вырос возле самого окна. Джек распахнул его, прыгнул на стебель и полез вверх, как по канату. И все лез, лез, лез, лез, пока не добрался до самого неба. Там он увидел длинную и широкую дорогу. Джек ступил на эту дорогу и пошел по ней. Шел он долго и пришел к высокому-превысокому дому. А у порога этого дома стояла высокая-превысокая женщина.
Джек и бобовый стебель 5
Джек очень вежливо поздоровался с ней, а потом добавил:
- Будьте так добры, дайте мне чего-нибудь поесть! Джек ведь лег спать без ужина и теперь был очень голоден.
- Поесть захотелось? - спросила высокая-превысокая женщина. - Уходи отсюда поскорее, если не хочешь, чтобы тебя самого съели! Мой муж людоед, и самое его любимое блюдо - это мальчики, изжаренные на вертеле. Убирайся, пока цел, а то он скоро вернется домой.
- Сударыня, дайте мне чего-нибудь поесть! - продолжал твердить свое Джек. - У меня со вчерашнего утра не было во рту ни кусочка, и я так голоден, что мне все равно: поджарят меня или я с голоду умру.