В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
folaelena1
folaelena1
08.06.2023 17:16 •  Английский язык

Как вы понимаете эту пословицу? (на ) it takes all sorts to make a world.

Показать ответ
Ответ:
Гульдана111
Гульдана111
11.09.2020 18:17

Перевод: люди всякие бывают; все люди разные

Эквивалент в русском языке: о вкусах не спорят

Пример:

The woman was wearing very strange clothes. It seems that it takes all kinds to make a world.

Эта женщина носила очень странную одежду. Все люди разные.

0,0(0 оценок)
Ответ:
kiriukhina2007
kiriukhina2007
11.09.2020 18:17
Дословный перевод:
Используя все виды чтобы сделать Слово.

Т.е. чтобы создать новое слово нужно для этого использовать все языки
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота