Чтобы задать вопрос Что тебе нравится мы пишем What do you like? What are you like? означает какой ты?(как человек или как выглядишь) Например допустим у вас в школе новый учитель, твой друг заболел и не смог ее увидеть и сегодня он звонит тебе по телефону и спрашивает What is she like? Это означает он спрашивает о том как она выглядит и какая она как человек(добрая, злая, строгая, раздражительная и т.п.)
Оба предложения грамматически правильны, но у них совершенно разный смысл: 1.What do you like?- С этим предложением всё просто. Это специальный вопрос, время-Present Simple. Переводится : Что ты любишь?Вариантами ответа на такой вопрос будут I like..(cats,dogs,tennis) 2.What are you like?-Тоже вопросительное предложение, также общий вопрос. Используется в британском варианте английского языка в разговорной речи. Переводится(с выражением удивления, часто неодобрительно)1)На кого ты похож? 2)Какой ты? 3)А сам ты какой? Но если задать подобный вопрос про третье лицо, то в этом случае оттенок неодобрения уходит. ( What is she like?-Какая она?)
What are you like? означает какой ты?(как человек или как выглядишь)
Например допустим у вас в школе новый учитель, твой друг заболел и не смог ее увидеть и сегодня он звонит тебе по телефону и спрашивает What is she like? Это означает он спрашивает о том как она выглядит и какая она как человек(добрая, злая, строгая, раздражительная и т.п.)
1.What do you like?- С этим предложением всё просто. Это специальный вопрос, время-Present Simple. Переводится : Что ты любишь?Вариантами ответа на такой вопрос будут I like..(cats,dogs,tennis)
2.What are you like?-Тоже вопросительное предложение, также общий вопрос. Используется в британском варианте английского языка в разговорной речи. Переводится(с выражением удивления, часто неодобрительно)1)На кого ты похож? 2)Какой ты? 3)А сам ты какой?
Но если задать подобный вопрос про третье лицо, то в этом случае оттенок неодобрения уходит. ( What is she like?-Какая она?)