ДОБРОЕ УТРО МИСС ГОЛУБЬ После того, как Фрэнсис Грей Паттон Мисс голубь ['mis, (1av] был строгим учителем. Если ученик хочет оставить в классе получить глоток воды, Мисс голубя просто посмотрел на него и ничего не сказал. Они боялись, что смотреть, и они называли ее «страшное Мисс голубь», хотя она никогда не кричал на них или бранил их. В тот же день сорок детей сидели в своем классе на уроке географии. Они слышали колокола, но они не двигаться, они не говорить, они все ждали в тишине и посмотрел на Мисс голубь. Только после того, как она сказал им, чтобы закрыть их книги и идти, они покинули классе спокойно без кричать или бег. Мальчик, который говорил во время урока оставили в комнате и должен был написать двадцать раз «я должен не говорить во время уроков». Следующий урок начался. Ученики вступил в классе и заняли свои места. Мисс голубь дал им письменные работы делать, потому что это было во вторник, и по вторникам они всегда были некоторые письменные работы. Один из мальчиков толкнул девушка, которая сидела рядом с ним. Мисс голубь посмотрел на него, и он перестал двигаться, хотя она не ругать я его. Мисс голубь посмотрел на мальчика, но она не видела его. Вместо того чтобы j ему она увидела его старший брат, Томас Бейкер ['tDmas ' Ьеікз], который заседал в этом месте около шести или семи лет до. Война принесла детей, которых она научила в различных частях мира. Один был в Германии, другой — в jungle1 Новая Гвинея [nju: Джини], третий один — где-то в Африке. Она не знает, где все они были. Хотя все из них закончили школу много лет назад, она теперь видел их, как они были в семь, в десять или двенадцать. Ученик, она думала о наиболее часто был Томас Бейкер. Немецкие самолеты бомбили его корабль, и в течение многих дней он лежал на raft2 без что-нибудь поесть и очень мало пить. Когда они нашли его, он почти умирал. Газеты писали много о нем в эти дни. Рэнди [Yaendi] Бейкер положить руку. «Да, Бейкер?» Мисс голубь спросил. «Я получил письмо от Tom вчера,»,-пояснил мальчик. «Может я читал его в класс?» «Да, конечно.» «Но это надолго.» «Я уверен, что это будет полезным для всех, чтобы услышать письмо такой храбрый человек,» объяснил учитель.
EnglandEngland is the largest and the richest country of Great Britain. The capital of England is London but there are other large industrial cities, such as Birmingham, Liverpool, Manchester and other famous and interesting cities such as York, Chester, Oxford and Cambridge. Stonehenge is one of the most famous prehistoric places in the world. This ancient circle of stones stands in Southwest England. It measures 80 metres across and made with massive blocks of stone up to four metres high. Why it was built is a mystery.Not far from Stonehenge stands Salisbury Cathedral. It is a splendid example of an English Gothic Cathedral; inside there is one of four copies of Magna Charta and the oldest clock in England. Chester is very important town in the north-west of England. In the past it used to be a Roman fort; its name comes from the Latin word castra, meaning "fortified camp". In Chester there is a famous museum which contains over 5000 ancient and modern toys.Oxford is the home of the oldest university of England. The most famous college is Christ Church. It has a great hall which was built during the reign of Henry VIII and its chapel has become the Cathedral of Oxford. Cambridge is the home of Britain's second oldest university. York was the capital of Northern England. It is one of the best preserved medieval cities of Europe. It was built by Romans, conquered by Anglo-Saxons and ruled by the Vikings. Birmingham is often called the "City of 1,500 trades" because of the great variety of its industries. АнглияАнглия - самая большая и самая богатая страна Великобритании. Столица Англии - Лондон; но существуют и другие важные города, например Бирмингем, Ливерпуль и Манчестер и другие известные и интересные города, такие как Йорк, Честер, Оксфорд и Кембридж. Стоунхендж - одно из самых известных доисторических мест в мире. Это древний круг из камней, находящийся на юго-востоке Англии. Его диаметр равняется 30 метрам, и сделан он из массивных каменных блоков до четырех метров высотой. Почему он был построен - загадка.Недалеко от Стоунхенджа стоит Солсберийский собор. Это прекрасный пример английского готического собора; внутри него хранится одна из четырех копий Великой Хартии и самые старые часы Англии. Честер - очень важный город на северо-западе Англии. В это был римский форт; название его происходит от латинского слова "castra", что означает "укрепленный лагерь". В Честере находится знаменитый музей, в котором собрано более 5 000 древних и современных игрушек.Оксфорд - это родина самого старого университета Англии. Самый известный колледж - Крайст Черч. В нем сохранился холл, построенный во время правления Генриха VIII, а его часовня стала Оксфордским собором. Кембридж - родина второго самого старого британского университета. Йорк был столицей Северной Англии. Сейчас это один из наиболее сохранившихся средневековых городов Европы. Он был построен римлянами, завоеван англосаксами и управлялся викингами. Бирмингем часто называют "городом 1500 ремесел" из-за большого количества отраслей промышленности.
После того, как Фрэнсис Грей Паттон
Мисс голубь ['mis, (1av] был строгим учителем. Если ученик хочет оставить в классе получить глоток воды, Мисс голубя просто посмотрел на него и ничего не сказал. Они боялись, что смотреть, и они называли ее «страшное Мисс голубь», хотя она никогда не кричал на них или бранил их.
В тот же день сорок детей сидели в своем классе на уроке географии. Они слышали колокола, но они не двигаться, они не говорить, они все ждали в тишине и посмотрел на Мисс голубь. Только после того, как она сказал им, чтобы закрыть их книги и идти, они покинули классе спокойно без кричать или бег. Мальчик, который говорил во время урока оставили в комнате и должен был написать двадцать раз «я должен не говорить во время уроков».
Следующий урок начался. Ученики вступил в классе и заняли свои места. Мисс голубь дал им письменные работы делать, потому что это было во вторник, и по вторникам они всегда были некоторые письменные работы.
Один из мальчиков толкнул девушка, которая сидела рядом с ним. Мисс голубь посмотрел на него, и он перестал двигаться, хотя она не ругать я его. Мисс голубь посмотрел на мальчика, но она не видела его. Вместо того чтобы j ему она увидела его старший брат, Томас Бейкер ['tDmas ' Ьеікз], который заседал в этом месте около шести или семи лет до. Война принесла детей, которых она научила в различных частях мира. Один был в Германии, другой — в jungle1 Новая Гвинея [nju: Джини], третий один — где-то в Африке. Она не знает, где все они были. Хотя все из них закончили школу много лет назад, она теперь видел их, как они были в семь, в десять или двенадцать.
Ученик, она думала о наиболее часто был Томас Бейкер. Немецкие самолеты бомбили его корабль, и в течение многих дней он лежал на raft2 без что-нибудь поесть и очень мало пить. Когда они нашли его, он почти умирал. Газеты писали много о нем в эти дни.
Рэнди [Yaendi] Бейкер положить руку.
«Да, Бейкер?» Мисс голубь спросил.
«Я получил письмо от Tom вчера,»,-пояснил мальчик. «Может я читал его в класс?»
«Да, конечно.»
«Но это надолго.»
«Я уверен, что это будет полезным для всех, чтобы услышать письмо такой храбрый человек,» объяснил учитель.