В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Євпак
Євпак
27.10.2020 13:29 •  Английский язык

Кто в курсе как переводятся эти идиомы? 1.sells like hot cakes 2.the icing on the cake 3.be a piece of cake 4.cake and it

Показать ответ
Ответ:
tykuozlli2
tykuozlli2
19.06.2020 06:08
1. расхватываются как горячие пирожки
2. маленькая удача после большой удачи (дополнительный плюс и так хорошему продукту или ситуации)
3. проще паренной репы
4. нельзя один хлеб съесть два раза (вероятно)
0,0(0 оценок)
Ответ:
1) раскупались нарасхват
2)дополнительное преимущество, нечто, что дает дополнительный плюс и так хорошему продукту или ситуации
3) пара пустяков
4) не знаю
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота