Look at the picture and read Kevin's description of his favourite wat would you like to go for a walk there? w the wood by the regions of the de spring is de beste Despre escape te pale we wend. My toe path educes the Themen der the
Вопрос : можете ли вы узнать что делала вчера Peg? Peg это женское имя, отсюда следует что предложения про Роберта и предложения со словом “he” отбрасываются.
Остаётся: Yesterday Peg got up at 7 o’clock. (Вчера Пэг проснулась в 7 часов) She ate apples and drank a glass of juice. (Она съела яблоки и выпила стакан сока) After dinner she went for a walk. (После ужина она пошла гулять) At 5 o’clock her friends come to see her. (В 5 часов пришли ее друзья чтобы ее увидеть) Peg and her friends played with toys. (Пэг и ее друзья играли в игрушки) Her friends went home at six o’clock. (Ее друзья ушли домой в 6 часов) She put ... into the box. (Она положила ... в коробку)
На следующее утро, Джиллиан полетела вокруг Тистелбери Глена. Она увидела, что Карли, Шивон, Рабби и Гарри разговаривают. Она полетела вниз и приземлилась рядом с ними. "Что здесь происходит?" - спросила она. Карли замычал, "в середине ночи, кто-то доставил по пакету сладостей для каждого из нас. Мы не знаем, кто это был!" Джиллиан улыбнулась. "Я знаю, кто это был!" Шивон попросил: "Расскажи. Кто сделал такую хорошую вещь? Я никогда не пробовал таких вкусных конфеток, песочного печенья и пирожных до этого". "Это был Фрейзер, большой фиолетовый дракон, который живет в пещере. Я видела его сама", - ответила Джиллиан. "Фрейзер? Этот неуклюжий дракон?" Гарри заверещал. "Конечно, вы ошибаетесь," Рабби добавил. "Нет, я видела его. Он оставил и мне пакет. Я думаю, что мы должны сделать что-то приятное для него. Я думаю, что ему должно быть прохладно в этой сырой пещере," Грейзи сказал. "У меня есть прекрасная идея", - сказала Шивон. "Давайте используем мою шерсть. Она приятная, и толстая, и теплая, и мы сделаем ему одеяло. Можете все вязать, не так ли?" - спросила она остальных. Все кивнули. Они провели день, выщипывая шерсть из спины Шивона и вязали. Когда они закончили вязать, они сшили все полосы вместе. "Прекрасно," сказала Карли, глядя на готовое одеяло. "Оно будет греть его всю зиму". Рабби завернул всё в красивую серебряную и золотую бумагу. Гарри обвязал всё золотой лентой. "Давайте подарим ему ёлку", - сказал Гарри. "Я сделаю на неё украшения, если вы найдете дерево". Карли и Шивон нашли крошечную сосну. Гарри и Рабби повесили на неё орехи и ягоды рябины. Джиллиан использовала несколько своих перьев, чтобы украсить её. "Как мило", - сказала она, как они всё закончили. В канун Рождества, после того, как солнце стало заходить, пятеро животных понесли дерево, и завёрнутое одеяло, и разместили их перед пещерой Фрейзера. Рождественское утро наступило. Фрейзер чувствовал себя довольно грустно. Его пальцы были холодными, и его когти были почти замерзшие, как сосульки. На рогах был иней, и от холода он не чувствовал своего хвоста, который лежал на земле. Он встал, потер лапы и вышел на улицу. "Что это?" - ахнул он. Он взял в руки пакет. "Это Рождественский подарок," засмеялся он. Он открыл его. "О, прекрасный шерстяной плед. Кто его сделал?", - поинтересовался он. Он посмотрел на дерево. "Ягоды рябины, орехи и перья. Как красиво! Это лучшая елка в моей жизни!" Он вернулся вовнутрь, включил печь и начал делать себе Рождественский ужин. Когда он резал лук, он услышал шум, доносящийся от входа в свою пещеру. "Мы можем войти?" Карли спросила. Фрейзер был удивлен. У него были гости на Рождество! "Проходите все! Я собираюсь накрывать стол на ужин. Не хотели бы вы остаться?" - спросил он. Карли, Шивон, Рабби, Гарри и Джиллиан провели остаток дня в пещере с Фрейзером, закусывая луком-пореем и картофелем, хаггисом, и сосисками, беконом, сладостями всякого рода, которые только можно себе представить, лепешками, изюмом и вареными яйцами. "Это лучшее Рождество в моей жизни", - он вздохнул счастливо. " за одеяло. Теперь больше не будет холодных ночей у меня". Он заметил, что на Шивон было не столько шерсти, как обычно, и улыбнулся ей. "С Рождеством вас всех," закричал он. "С Рождеством тебя, Фрейзер", - отвечали ему они. С тех пор, и другие животные в Тистелбери Глен останавливались у пещеры Фрейзера попить чаю с карамелью и печеньем всякий раз, когда они были поблизости, и даже приглашали дракона в свои дома, хотя дракон был слишком большим, чтобы поместиться в их доме.
Peg это женское имя, отсюда следует что предложения про Роберта и предложения со словом “he” отбрасываются.
Остаётся: Yesterday Peg got up at 7 o’clock. (Вчера Пэг проснулась в 7 часов) She ate apples and drank a glass of juice. (Она съела яблоки и выпила стакан сока) After dinner she went for a walk. (После ужина она пошла гулять) At 5 o’clock her friends come to see her. (В 5 часов пришли ее друзья чтобы ее увидеть) Peg and her friends played with toys. (Пэг и ее друзья играли в игрушки) Her friends went home at six o’clock. (Ее друзья ушли домой в 6 часов) She put ... into the box. (Она положила ... в коробку)
"Это был Фрейзер, большой фиолетовый дракон, который живет в пещере.
Я видела его сама", - ответила Джиллиан.
"Фрейзер? Этот неуклюжий дракон?" Гарри заверещал.
"Конечно, вы ошибаетесь," Рабби добавил.
"Нет, я видела его. Он оставил и мне пакет. Я думаю, что мы должны сделать что-то приятное для него. Я думаю, что ему должно быть прохладно в этой сырой пещере," Грейзи сказал. "У меня есть прекрасная идея", - сказала Шивон. "Давайте используем мою шерсть. Она приятная, и толстая, и теплая, и мы сделаем ему одеяло. Можете все вязать, не так ли?" - спросила она остальных. Все кивнули. Они провели день, выщипывая шерсть из спины Шивона и вязали. Когда они закончили вязать, они сшили все полосы вместе. "Прекрасно," сказала Карли, глядя на готовое одеяло. "Оно будет греть его всю зиму".
Рабби завернул всё в красивую серебряную и золотую бумагу.
Гарри обвязал всё золотой лентой. "Давайте подарим ему ёлку", - сказал Гарри. "Я сделаю на неё украшения, если вы найдете дерево".
Карли и Шивон нашли крошечную сосну. Гарри и Рабби повесили на неё орехи и ягоды рябины. Джиллиан использовала несколько своих перьев, чтобы украсить её. "Как мило", - сказала она, как они всё закончили.
В канун Рождества, после того, как солнце стало заходить, пятеро животных понесли дерево, и завёрнутое одеяло, и разместили их перед пещерой Фрейзера.
Рождественское утро наступило. Фрейзер чувствовал себя довольно грустно.
Его пальцы были холодными, и его когти были почти замерзшие, как сосульки.
На рогах был иней, и от холода он не чувствовал своего хвоста, который лежал на земле. Он встал, потер лапы и вышел на улицу. "Что это?" - ахнул он.
Он взял в руки пакет. "Это Рождественский подарок," засмеялся он. Он открыл его. "О, прекрасный шерстяной плед. Кто его сделал?", - поинтересовался он.
Он посмотрел на дерево. "Ягоды рябины, орехи и перья. Как красиво! Это лучшая елка в моей жизни!" Он вернулся вовнутрь, включил печь и начал делать себе Рождественский ужин. Когда он резал лук, он услышал шум, доносящийся от входа в свою пещеру. "Мы можем войти?" Карли спросила.
Фрейзер был удивлен. У него были гости на Рождество! "Проходите все!
Я собираюсь накрывать стол на ужин. Не хотели бы вы остаться?" - спросил он. Карли, Шивон, Рабби, Гарри и Джиллиан провели остаток дня в пещере с Фрейзером, закусывая луком-пореем и картофелем, хаггисом, и сосисками, беконом, сладостями всякого рода, которые только можно себе представить, лепешками, изюмом и вареными яйцами. "Это лучшее Рождество в моей жизни", - он вздохнул счастливо. " за одеяло. Теперь больше не будет холодных ночей у меня". Он заметил, что на Шивон было не столько шерсти, как обычно, и улыбнулся ей. "С Рождеством вас всех," закричал он. "С Рождеством тебя, Фрейзер", - отвечали ему они.
С тех пор, и другие животные в Тистелбери Глен останавливались у пещеры Фрейзера попить чаю с карамелью и печеньем всякий раз, когда они были поблизости, и даже приглашали дракона в свои дома, хотя дракон был слишком большим, чтобы поместиться в их доме.