Mrs mouse has got three children, billy, becky and bobby. one day, mrs mouse tells her children to go out and play. “go now, children. but be careful. do not go near the field. old black cat lives there! »but billy, becky and bobby go to the field and play there. suddenly, billy stands up and says, “i can hear something. old black cat is coming! ” so billy, becky and bobby run away very fast. “quickly! in here! ” says becky. and the three little mice go into a big bag of flour. old black cat goes away. the three little mice come out of the bag. there is flour in their ears and in their mouths! at last billy, becky and bobby go back home. “shoo! ” says mrs mouse, when they go home. “you don’t live here. my children are grey, not white! ” the three little mice go away. they are very sad. just then the rain comes down and washes the flour away! “we’re all grey again! ” says billy. “we can go home now,” says becky. “hurrah! » says нужна ваша .нужен произношение всего текста .типа как mouse маус
Сти́вен Э́двин Кинг — американский писатель, работающий в разнообразных жанрах, включая ужасы, триллер, фантастику, фэнтези, мистику, драму; получил прозвище «Король ужасов». Продано более 350 миллионов экземпляров его книг[3], по которым был снят ряд художественных фильмов, телевизионных постановок, а также нарисованы комиксы. Кинг опубликовал 56 романов, в том числе 7 под псевдонимом Ричард Бахман, и 5 научно-популярных книг. Последний роман Стивена Кинга "Аутсайдер" вышел 23 мая 2018 года.
Он написал около 200 рассказов, большинство из которых были собраны в девять авторских сборников. Действие многих произведений Кинга происходит в его родном штате Мэн.
вот перевод-
Говорить на такие темы. Используйте слова и фразы, приведенные ниже. 1.Дэнни безработные; молодые; тонкий; голодный; узкие плечи;чтобы быть не дурак; чтобы быть хорошим в чем-либо; не помня, что делает; быть готовым делать что-нибудь, чтобы подумать над сложившейся ситуации; не особенно о чем-л; делать деньги; не везет; искать работу какой-то или другое; разочароваться; не в состоянии найти работу; чтобы посмотреть, нет выхода; быть в затруднительном (безнадежной) ситуации; чтобы не сводить концы с концами; порван карман (брюк, пальто и др.); иметь дырки в носках (ботинках); удивляться, как долго человек может продержаться на $8.50; спешить еще горящий окурок; курить-отросший другими 2.Дэнни приходит на письмо начаться дождь кошек и собак; чтобы быть пойманным в дождь; на всех; должен быть мокрым путем; чтобы укрыться от дождя; на некоторое время; главный зал; озираться; смотреть на людей, спешащих деловито и так, и этак; не обращают внимания