Ноmе! Go home!’ the master commanded when he had checked his injury.“Домой! Уходи домой!” – приказал хозяин, осмотрев свою рану.White Fang didn’t want to leave him. The master thought of writing a note, but searched his pockets in vain for pencil and paper. Again he commanded White Fang to go home. He regarded him sadly, started away, then returned and whined softly. The master talked to him gently but seriously, and he cocked his ears, and listened with painful attention.Белый Клык не хотел покидать его. Хозяин подумал написать записку, но напрасно пытался отыскать в своих карманах карандаш и бумагу. И снова он приказал Белому Клыку уходить домой. Тот печально посмотрел на него, побежал было прочь, но потом вернулся и тихо заскулил. Хозяин говорил с ним мягко, но серьезно, и тот навострил уши и слушал с болезненным вниманием.“That’s all right, old fellow, you just run along home,” ran the talk. “Go on home and tell them what’s happened to me. Home with you, you wolf. Get along home!”“Все в порядке, старик, ты просто бежишь домой”, – шла речь. “Иди домой и скажи им, что случилось со мной. Мир тебе, волк. Отправляйся домой!”White Fang knew the meaning of “home,” and though he did not understand the remainder of the master’s language, he knew it was his will that he should go home. He turned and trotted reluctantly away. Then he stopped, undecided, and looked back over his shoulder.Белый Клык знал значение слова “дом”, и хотя он не знал остальных слов хозяина, он понимал, что он велел идти домой. Он повернулся и не хотя пошагал прочь. Потом он остановился в нерешительности и оглянулся через плечо.“Go home!” came the sharp command, and this time he obeyed.“Иди домой!” – раздалась резкая команда, и в этот раз он подчинился.The family was on the porch, relaxing in the cool afternoon, when White Fang arrived. Не came up to them, panting, covered with dust.Семья находилась на веранде, расслабляясь в прохладе дня, когда прибежал Белый Клык. Он подбежал к ним, запыхавшись, покрытый пылью.“Weedon’s back,” Weedon’s mother announced.“Уидон вернулся”, – объявила мать Уидона.The children welcomed White Fang with glad cries and ran to meet him. He avoided them and passed down the porch, but they cornered him against a rocking-chair and the railing. He growled and tried to push by them. Their mother looked apprehensively in their direction.Дети приветствовали Белый Клык радостными криками и побежали ему навстречу. Он увернулся от них и побежал вниз, но они загнали его в угол между креслом-качалкой и перилами. Он зарычал и попытался пробиться мимо них. Их мать испуганно посмотрела в их сторону.“I confess, he makes me nervous around the children,” she said. “I have a fear that he will turn upon them unexpectedly some day.”“Признаюсь, что он заставляет меня нервничать, когда подходит к детям”, – сказала она. “Я боюсь, что он броситься на них однажды”.Growling savagely, White Fang sprang out of the corner, overturning the boy and the girl. The mother called them to her and comforted them, telling them not to bother White Fang.С диким рыком Белый Клык выпрыгнул из угла, опрокинув мальчика и девочку. Мать подозвала их к себе и успокоила, попросив не тревожить Белый Клык.“A wolf is a wolf!” commented
День труда празднуется в первый понедельник сентября в честь всех работающих людей в США и Канаде. Понедельник октября- день Колумба, празднует историческое путешествие Кристофера Колумба в Америку в 1492. Колумб был итальянцем и этот праздник особенно важен для итальянцев-американцев. 31 октября - Хэллоуин. Дети в костюмах ходят из дома в дом говоря "шалость или сладости". Сладостями обычно являются конфеты и редко шалости. Символом Хэллоуина является фонарь-джека, который сделан из тыквы. День благодарения- 4-ый вторник ноября. В этот день американцы вспоминают как индейцы пилигримам, уча их как обрабатывать земли и охотиться. В этот день они благодарят за еду, страну и семьи. 25 декабря- Рождество. Многие люди украшают их дома рождественскими елками и гирляяндами, дарят подарки друг другу. Дети вешают чулки для того, чтобы Санта Клаус заполнил их подарками. Как вы можете видеть, США - это страна множества праздников! А вообще, можно не лениться, взять словарь и перевести все самому
Ноmе! Go home!’ the master commanded when he had checked his injury.“Домой! Уходи домой!” – приказал хозяин, осмотрев свою рану.White Fang didn’t want to leave him. The master thought of writing a note, but searched his pockets in vain for pencil and paper. Again he commanded White Fang to go home. He regarded him sadly, started away, then returned and whined softly. The master talked to him gently but seriously, and he cocked his ears, and listened with painful attention.Белый Клык не хотел покидать его. Хозяин подумал написать записку, но напрасно пытался отыскать в своих карманах карандаш и бумагу. И снова он приказал Белому Клыку уходить домой. Тот печально посмотрел на него, побежал было прочь, но потом вернулся и тихо заскулил. Хозяин говорил с ним мягко, но серьезно, и тот навострил уши и слушал с болезненным вниманием.“That’s all right, old fellow, you just run along home,” ran the talk. “Go on home and tell them what’s happened to me. Home with you, you wolf. Get along home!”“Все в порядке, старик, ты просто бежишь домой”, – шла речь. “Иди домой и скажи им, что случилось со мной. Мир тебе, волк. Отправляйся домой!”White Fang knew the meaning of “home,” and though he did not understand the remainder of the master’s language, he knew it was his will that he should go home. He turned and trotted reluctantly away. Then he stopped, undecided, and looked back over his shoulder.Белый Клык знал значение слова “дом”, и хотя он не знал остальных слов хозяина, он понимал, что он велел идти домой. Он повернулся и не хотя пошагал прочь. Потом он остановился в нерешительности и оглянулся через плечо.“Go home!” came the sharp command, and this time he obeyed.“Иди домой!” – раздалась резкая команда, и в этот раз он подчинился.The family was on the porch, relaxing in the cool afternoon, when White Fang arrived. Не came up to them, panting, covered with dust.Семья находилась на веранде, расслабляясь в прохладе дня, когда прибежал Белый Клык. Он подбежал к ним, запыхавшись, покрытый пылью.“Weedon’s back,” Weedon’s mother announced.“Уидон вернулся”, – объявила мать Уидона.The children welcomed White Fang with glad cries and ran to meet him. He avoided them and passed down the porch, but they cornered him against a rocking-chair and the railing. He growled and tried to push by them. Their mother looked apprehensively in their direction.Дети приветствовали Белый Клык радостными криками и побежали ему навстречу. Он увернулся от них и побежал вниз, но они загнали его в угол между креслом-качалкой и перилами. Он зарычал и попытался пробиться мимо них. Их мать испуганно посмотрела в их сторону.“I confess, he makes me nervous around the children,” she said. “I have a fear that he will turn upon them unexpectedly some day.”“Признаюсь, что он заставляет меня нервничать, когда подходит к детям”, – сказала она. “Я боюсь, что он броситься на них однажды”.Growling savagely, White Fang sprang out of the corner, overturning the boy and the girl. The mother called them to her and comforted them, telling them not to bother White Fang.С диким рыком Белый Клык выпрыгнул из угла, опрокинув мальчика и девочку. Мать подозвала их к себе и успокоила, попросив не тревожить Белый Клык.“A wolf is a wolf!” commented
Объяснение:
что
Понедельник октября- день Колумба, празднует историческое путешествие Кристофера Колумба в Америку в 1492. Колумб был итальянцем и этот праздник особенно важен для итальянцев-американцев.
31 октября - Хэллоуин. Дети в костюмах ходят из дома в дом говоря "шалость или сладости". Сладостями обычно являются конфеты и редко шалости. Символом Хэллоуина является фонарь-джека, который сделан из тыквы.
День благодарения- 4-ый вторник ноября. В этот день американцы вспоминают как индейцы пилигримам, уча их как обрабатывать земли и охотиться. В этот день они благодарят за еду, страну и семьи.
25 декабря- Рождество. Многие люди украшают их дома рождественскими елками и гирляяндами, дарят подарки друг другу. Дети вешают чулки для того, чтобы Санта Клаус заполнил их подарками.
Как вы можете видеть, США - это страна множества праздников!
А вообще, можно не лениться, взять словарь и перевести все самому