Надо этот текст переделать в косвенную речь на аннлийском The Nightingale and the Rose
"She said that she would dance with me if I brought her red roses," cried the young Student;
"but in all my garden there is no red rose."
From her nest in the holm-oak tree the Nightingale heard him, and she looked out through
the leaves, and wondered.
"No red rose in all my garden!" he cried, and his beautiful eyes filled with tears.
"Ah, on what little things does happiness depend! I have read all that the wise men
have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want of a red rose
is my life made wretched."
"Here at last is a true lover," said the Nightingale. "Night after night have I sung of him,
though I knew him not: night after night have I told his story to the stars, and now I see him."
"His hair is dark as the hyacinth-blossom, and his lips are red as the rose of his desire;
but passion has made his face like pale ivory, and sorrow has set her seal upon his brow."
Мишка чуть-чуть коричневатого цвета , с оттенками желтого . Глаза у него как бусинки , черные такие , сияют и блестят .
Мама купила его когда мне было 6 лет , с тех пор игрушка очень полюбилась , и навсегда осталась самой любимой!
На анлийском:In the childhood I had a good friend - a teddy bear. He was my favourite toy. It seemed that if you consults to him, he answers and supports. I played all childhood with a bear, I had many toys, but this bear was most important. I called him - Styoshka. Today he still at me though I don't play any more, but now looking at him I will remember the childhood. As that time I went to kindergarten with him, he too very much was pleasant to my friends, and even to my cat this toy has attracted, she played with him every day. Bear slightly brownish color, with shades of yellow. Eyes at him as beads, black such, shine and shine. Mother has bought it when I was 6 years old, since then the toy was very much fallen in love, and forever remained the most favourite!