В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

Надо найти английские эквиваленты

Играют очень важную роль; дозировки в пределах нормы; при планировании программы питания; защищает зрение; укрепляет нервную систему; рыбий жир.

Показать ответ
Ответ:
2vovanavi
2vovanavi
04.01.2024 15:24
"Играют очень важную роль" - "play a very important role". Это означает, что что-то имеет большое значение или играет важную роль в чем-то.

"Дозировки в пределах нормы" - "dosages within normal limits". Это означает, что количество или количество использования чего-то находится в пределах нормы или рекомендованного диапазона.

"При планировании программы питания" - "when planning a diet program". Это означает, что при разработке плана питания или рациона питания что-то учитывается или учитывается.

"Защищает зрение" - "protects eyesight". Это означает, что что-то помогает сохранить или улучшить зрение или защищает глаза от негативного воздействия.

"Укрепляет нервную систему" - "strengthens the nervous system". Это означает, что что-то помогает укрепить нервную систему или сделать ее более устойчивой.

"Рыбий жир" - "fish oil". Это означает жир, полученный из жировой ткани рыб, который обычно содержит омега-3 жирные кислоты, полезные для здоровья человека.

Надеюсь, что эти английские эквиваленты помогут тебе понять переводы данных фраз. Если у тебя возникли еще вопросы, не стесняйся задавать их!
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота