How the Camel got his Hump. Отчего у верблюда горб.
NOW this is the next tale, А вот следующая сказка,
and it tells how the Camel got his hump. рассказывающая каким образом у верблюда появился горб.
In the beginning of years, В начале,
when the world was so new and all, когда земля была ещё совсем молодой и всё на ней,
and the Animals were just beginning to work for Man, а животные только начинали служить человеку,
there was a Camel, был и верблюд,
and he lived in the middle of a Howling Desert живший в середине Унылой Пустыни,
because he did not want to work; и не хотевший трудиться;
and besides, he was a Howler himself. к тому же, он и сам был такой же унылый.
So he ate sticks and thorns В общем он ел ветки да шипы,
and tamarisks and milkweed and prickles, most "scruciating idle"; тамариск и траву да колючки - обыкновенный бездельник;
and when anybody spoke to him he said и когда ему что-то говорили, он отвечал
"Humph!" Just "Humph!" and no more. "Горм!", только "Горм!", и больше ничего.
Presently the Horse came to him on Monday morning, Вскоре, в понедельник утром, к нему пришёл Конь,
with a saddle on his back and a bit in his mouth, and said, с седлом на спине и с уздечкой в зубах, сказав
"Camel, O Camel, come out and trot like the rest of us." "Верблюд, о Верблюд, выходи и бегай рысью, как мы".
"Humph!" said the Camel; "Горм!" ответил Верблюд;
and the Horse went away and told the Man. и Конь ушёл, рассказав про него всё Человеку.
Presently the Dog came to him, А потом, к нему пришёл Пёс,
with a stick in his mouth, and said, с палкой в зубах, и сказал
"Camel, O Camel, come and fetch and carry like the rest of us."
How the Camel got his Hump. Отчего у верблюда горб.
NOW this is the next tale, А вот следующая сказка,
and it tells how the Camel got his hump. рассказывающая каким образом у верблюда появился горб.
In the beginning of years, В начале,
when the world was so new and all, когда земля была ещё совсем молодой и всё на ней,
and the Animals were just beginning to work for Man, а животные только начинали служить человеку,
there was a Camel, был и верблюд,
and he lived in the middle of a Howling Desert живший в середине Унылой Пустыни,
because he did not want to work; и не хотевший трудиться;
and besides, he was a Howler himself. к тому же, он и сам был такой же унылый.
So he ate sticks and thorns В общем он ел ветки да шипы,
and tamarisks and milkweed and prickles, most "scruciating idle"; тамариск и траву да колючки - обыкновенный бездельник;
and when anybody spoke to him he said и когда ему что-то говорили, он отвечал
"Humph!" Just "Humph!" and no more. "Горм!", только "Горм!", и больше ничего.
Presently the Horse came to him on Monday morning, Вскоре, в понедельник утром, к нему пришёл Конь,
with a saddle on his back and a bit in his mouth, and said, с седлом на спине и с уздечкой в зубах, сказав
"Camel, O Camel, come out and trot like the rest of us." "Верблюд, о Верблюд, выходи и бегай рысью, как мы".
"Humph!" said the Camel; "Горм!" ответил Верблюд;
and the Horse went away and told the Man. и Конь ушёл, рассказав про него всё Человеку.
Presently the Dog came to him, А потом, к нему пришёл Пёс,
with a stick in his mouth, and said, с палкой в зубах, и сказал
"Camel, O Camel, come and fetch and carry like the rest of us."