The city is situated on the right bank of the Kremenchuk Reservoir, on the Dnieper. The total area of the city is 75 km2. Its population is 297 200. The city consists of two regions. Cherkasy was first mentioned in documents in the 13th century as a fortified city in the Kiev principality of the Grand Duchy of Lithuania. Later it became a county centre of Kyiv gubernia. The historical monuments are the building of the former zemstvo council (1907—1912), the building of the “Slavianskaya” Hotel (the beginning of the 20th century), the building of the former commercial bank (1904).
Today Cherkasy is an important economic and cultural-educational centre. The main branches of industry are the chemical industry, the machine-building industry, the food industry and light industry. The famous plants are “Photopribor”, “Impulse”, the scientific-industrial association “Rotor”, meat processing and packing factory, a silk complex, and many others.
Cherkasy is a very green city. Plants occupy 2470 hectars of its territory, among them there are 6 parks. The places of interest are the Museum of Nature, the zoo, and a regional museum. Theatre-goers and music-lovers have an opportunity to visit the Drama Theatre named after T. Shevchenko, the puppet theatre and the philharmonic society. Cherkasy is the home of
a Pedagogical University, the branch of the Kyiv Civil Engineering University, 8 technical secondary
schools and 19 branches of scientific-research and planning institutions. There is the river port, the airport, the railway station and the bus station in the city.
О, все в порядке", сказал мисс Ларк. "Но страшная собака! Кыш! Кыш! Иди домой!" Но собака не пошла. "Уходи! Иди домой!" сказала мисс Ларк. "А ты, Андрей, пришел в дом! Вы не должны пойти на прогулку без меня и без вашего пальто". Андрей лаяла, но не пошел. "В чем дело? Входите!" сказала мисс Ларк. Андрей рявкнул снова. "Он говорит," сказала Мэри Поппинс ", что он не приходя в". Мисс Ларк смотрел на нее с удивлением. "Как вы знаете, что моя собака говорит? Конечно, он придет в" Андрей рявкнул снова. "Он не будет", сказала Мэри Поппинс. "Он пойдет домой только вместе со своим другом" "Нет!" сказала мисс Ларк сердито. "Это страшная собака улицы никогда не придет в мой сад" aAndrew рявкнул три или четыре раза. "И он уйдет ..." "Ах, Андрей, ты не можешь!" Мисс Ларк плакала. Андрей лаяли и две собаки встал. "О, он уходит" Мисс Ларк собирался плакать. "Очень хорошо, Андрей. Эта собака может остаться. Но он будет спать в саду" "Он говорит, мадам, что его друг должен спать в комнате. Или он пойдет и спать в саду со своим другом", сказала Мэри Поппинс.
The city is situated on the right bank of the Kremenchuk Reservoir, on the Dnieper. The total area of the city is 75 km2. Its population is 297 200. The city consists of two regions. Cherkasy was first mentioned in documents in the 13th century as a fortified city in the Kiev principality of the Grand Duchy of Lithuania. Later it became a county centre of Kyiv gubernia. The historical monuments are the building of the former zemstvo council (1907—1912), the building of the “Slavianskaya” Hotel (the beginning of the 20th century), the building of the former commercial bank (1904).
Today Cherkasy is an important economic and cultural-educational centre. The main branches of industry are the chemical industry, the machine-building industry, the food industry and light industry. The famous plants are “Photopribor”, “Impulse”, the scientific-industrial association “Rotor”, meat processing and packing factory, a silk complex, and many others.
Cherkasy is a very green city. Plants occupy 2470 hectars of its territory, among them there are 6 parks. The places of interest are the Museum of Nature, the zoo, and a regional museum. Theatre-goers and music-lovers have an opportunity to visit the Drama Theatre named after T. Shevchenko, the puppet theatre and the philharmonic society. Cherkasy is the home of
a Pedagogical University, the branch of the Kyiv Civil Engineering University, 8 technical secondary
schools and 19 branches of scientific-research and planning institutions. There is the river port, the airport, the railway station and the bus station in the city.
Vocabulary:
О, все в порядке", сказал мисс Ларк. "Но страшная собака! Кыш! Кыш! Иди домой!"
Но собака не пошла.
"Уходи! Иди домой!" сказала мисс Ларк. "А ты, Андрей, пришел в дом! Вы не должны пойти на прогулку без меня и без вашего пальто".
Андрей лаяла, но не пошел.
"В чем дело? Входите!" сказала мисс Ларк.
Андрей рявкнул снова.
"Он говорит," сказала Мэри Поппинс ", что он не приходя в".
Мисс Ларк смотрел на нее с удивлением. "Как вы знаете, что моя собака говорит? Конечно, он придет в"
Андрей рявкнул снова.
"Он не будет", сказала Мэри Поппинс. "Он пойдет домой только вместе со своим другом"
"Нет!" сказала мисс Ларк сердито. "Это страшная собака улицы никогда не придет в мой сад"
aAndrew рявкнул три или четыре раза.
"И он уйдет ..."
"Ах, Андрей, ты не можешь!" Мисс Ларк плакала.
Андрей лаяли и две собаки встал.
"О, он уходит" Мисс Ларк собирался плакать. "Очень хорошо, Андрей. Эта собака может остаться. Но он будет спать в саду"
"Он говорит, мадам, что его друг должен спать в комнате. Или он пойдет и спать в саду со своим другом", сказала Мэри Поппинс.
но я точно говорю что не с переводчика
ну и вот так