Найдите в тексте ответы на вопросы. 1. What basic tools of styling do you know? 2. What is the most useful hair styling tool? 3. What types of brushes do you know? 4. Which brush helps to curl and straighten hair? 5. Which brush is ideal for adding volume? 6. What are the small-diameter and large-diameter brushes ideal for? 7. Why is it necessary to brush hair? 8. Does brushing promote healthy hair growth? 9. What helps us to control hair?
1. I wish I should have gone to Peru with my dad when he went.
2. I wish that Natalie and her friends keep teasing me.
3. I wish Natalie won't go on holiday with me.
4. I wish she isn't coming on the school trip with me.
5. I wish I would like go to the bungee jumping in New Zealand.
6 I wish It's a pity I didn't go to Germany when my pen friend invited me.
Объяснение:
Как и все любые условные предложения, это предложение является сложноподчиненным, в котором главное – I wish, а придаточное – все остальное в предложении.
Почему русское предложение отрицательное, а английское положительное? Причем, спойлер, так будет всегда.
Фраза I wish является синонимом выражений I want to / I would like to, ▪︎ хочу, желаю, хотел бы▪︎. Получается новый русский эквивалент нашего.
Этот момент легко понять, если попробовать дословно перевести наше русское или английское предложение.
Эти предложения нужны для выражения сожаления, разочарования, грусти, когда что-то желаемое вами не получается/не получилось ранее. Либо же когда хотим показать, что что-то совсем не такое, как мы ожидали или как нам хотелось бы.
1. I wish I should have gone to Peru with my dad when he went.
2. I wish that Natalie and her friends keep teasing me.
3. I wish Natalie won't go on holiday with me.
4. I wish she isn't coming on the school trip with me.
5. I wish I would like go to the bungee jumping in New Zealand.
6 I wish It's a pity I didn't go to Germany when my pen friend invited me.
Объяснение:
Как и все любые условные предложения, это предложение является сложноподчиненным, в котором главное – I wish, а придаточное – все остальное в предложении.
Почему русское предложение отрицательное, а английское положительное? Причем, спойлер, так будет всегда.
Фраза I wish является синонимом выражений I want to / I would like to, ▪︎ хочу, желаю, хотел бы▪︎. Получается новый русский эквивалент нашего.
Этот момент легко понять, если попробовать дословно перевести наше русское или английское предложение.
Эти предложения нужны для выражения сожаления, разочарования, грусти, когда что-то желаемое вами не получается/не получилось ранее. Либо же когда хотим показать, что что-то совсем не такое, как мы ожидали или как нам хотелось бы.
1. -Why are you turning on the television?
-I'm going to watch a film.
2.That tower is going to collapse.
3.My friends are going to arrive today.
4.I've got a headache.
-Have you?Wait a second.I'll get an aspirin for you.
5.I like this coat. I think I'll buy it.
Объяснение:
не гарантирую что на все 100% правильно.
Will указывает на то, что решение спонтанное, то есть говорящий не задумывался над этим решением заранее.
Если же решение обдумано заранее, до разговора, то оно уже переходит в разряд планов, поэтому использовать следует going to.-