3. One always knocks oneself a. on the sore place.
4. No one is f. indispensible.
5. One boy is more trouble b. than a dozen girls.
6. One must draw d. the line somewhere.
7. One man’s meat i. is another man’s poison.
8. One foot is better j. than two crutches.
9. There’s more than one way h. to skin a cat.
10. One good turn g. deserves another.
Перевод:
1. Он один из специалистов. (то есть, он знает что делает)
2. Можно увидеть и половиной глаза.
3. Всегда ударяешься больным местом.
4. Незаменимых нет.
5. От одного мальчика больше проблем, чем от дюжины девочек.
6. Нужно где-то провести черту. (то есть, надо вовремя остановиться самому либо вовремя остановить другого, чтобы не допустить худшего развития событий)
7. Мясо для одного - это яд для другого. (Что одному хорошо - другому смерть)
8. Одна нога лучше двух костылей.
9. Есть несколько убить кошку (буквально: снять шкуру с кошки). (Есть много добиться своего)
1) 1. Есть сахарную вату
2. Идти в сувенирный магазин
3. летать на пиратском корабле
4. Увидеть популярные достопримечательности
5. пожать руку с персонажем из мультика
6. исследовать особняк с приведениями
2) 1. Have you just arrived? Ты только что приехал?
2. She hasn't packed her package yet. Он пока что не собрала свой багаж.
3. I have been to an adventure camp before. Я был в лагере путешествий раньше.
4. Have you ever shaken hands with cartoon characters? Ты когда-нибудь жал руку персонажу из мультика?
5. I have never seen a robot.
3) 1. I have tidied up my room. Я убрался в своей комнате.
2. She has eaten candy floss. Она съела сахарную вату.
3. He had gone souvenir shopping. Он пошел за сувенирами.
4. We have read this book. Мы прочитали эту книгу.
5. They have traveled Europe. Они путешествовали по Европе.
4) 1. inactive - неактивный
2. unbelievable - невероятный
3. irresponsible - безответственный
4. illogical - нелогичный
5. impossible - невозможно
6. Unforgettable - незабываемый
7. imbalanced - несбалансированный
1. He is one c. of the craft.
2. One can see e. with half an eye.
3. One always knocks oneself a. on the sore place.
4. No one is f. indispensible.
5. One boy is more trouble b. than a dozen girls.
6. One must draw d. the line somewhere.
7. One man’s meat i. is another man’s poison.
8. One foot is better j. than two crutches.
9. There’s more than one way h. to skin a cat.
10. One good turn g. deserves another.
Перевод:
1. Он один из специалистов. (то есть, он знает что делает)
2. Можно увидеть и половиной глаза.
3. Всегда ударяешься больным местом.
4. Незаменимых нет.
5. От одного мальчика больше проблем, чем от дюжины девочек.
6. Нужно где-то провести черту. (то есть, надо вовремя остановиться самому либо вовремя остановить другого, чтобы не допустить худшего развития событий)
7. Мясо для одного - это яд для другого. (Что одному хорошо - другому смерть)
8. Одна нога лучше двух костылей.
9. Есть несколько убить кошку (буквально: снять шкуру с кошки). (Есть много добиться своего)
10. Одна хорошая услуга заслуживает другой.