Мы стояли на мосту, пытаясь наловить рыбы на ужин, когда маленький красный самолет пролетел почти над нашими головами. Мы могли даже увидеть лицо пилота. "Что же он задумал?" Я спросил. Я чувствовал, скорее, раздражен. "Я думаю, что он в беде, - сказал Джек. "Его двигатель делает странный шум." "Ну, мы ничего не можем сделать, мы можем?" Я сказал. "Мы не можем даже телефон от здесь." Мы были на яхте и мы были милях от ближайшего города. "Мы можем следить за самолетом вниз по реке, - сказал Джек. "Давай! Пойдем!" Я должен признать, идея мне понравилась. Там были не многие рыбы в этой части реки и мне было скучно. Мы уронили наши лески и побежал в сторону нашей лодки. Он лежал в придорожных кустах около ста ярдов вниз по реке. К счастью, двигатель завелся почти сразу и вскоре мы загремели вниз по реке. "Но может пилот здесь приземлиться?" Я попросил Джек. Он приехал в эту часть страны в отпуск почти каждый год, и он знал область хорошо. "Есть озера примерно в пятнадцати милях вниз по реке, - сказал Джек. "Если пилот действительно в беде, он, вероятно, попытается приземлиться там." Река уже становится все шире. Мы обогнули изгиб и там было озеро перед нами. "Вы что-нибудь видите?" Джек спросил. Я посмотрел через озеро. "Нет, абсолютно ничего, - ответил я. "Подождите минуту, хотя. Есть что-то в воде, недалеко от острова в середине." Это был маленький красный самолет! Мы мчались по озеру. К тому времени как мы подошли к острову, пилот - очень молодая женщина! - сидел на верхней плоскости. "Привет! - обратилась она к нам. " что пришли, чтобы мне. Я сожалею, что потревожил вас, пока вы были на рыбалке. В любом случае, вы хотели бы немного рыбы к ужину?" Она полезла в самолет и вытащил большую рыбину.
- What Russian holidays do you want to tell me about? - I would like to tell you about a great Maslenitsa celebration in Russia. - When is it celebrated? - It is celebrated on last Sunday of March, when winter is losing its rights and spring comes. - Describe me this holiday, please. - On this day there are Russian great folk festivals with horses, getting a living rooster from the post, a lot of jokes, songs and dances. On the streets of cities, towns and villages different mummers walk, they offer everybody hot tea and Russian pancakes with different toppings: honey, jam, butter, eggs! - And what is the most thing about this holiday? - But most importantly is the effigy of winter that is burnt and everyone rejoices the beautiful spring coming. - Wow! It's so interesting! - You're welcome!
"Что же он задумал?" Я спросил. Я чувствовал, скорее, раздражен. "Я думаю, что он в беде, - сказал Джек. "Его двигатель делает странный шум." "Ну, мы ничего не можем сделать, мы можем?" Я сказал. "Мы не можем даже телефон от здесь." Мы были на яхте и мы были милях от ближайшего города. "Мы можем следить за самолетом вниз по реке, - сказал Джек.
"Давай! Пойдем!" Я должен признать, идея мне понравилась. Там были не многие рыбы в этой части реки и мне было скучно. Мы уронили наши лески и побежал в сторону нашей лодки. Он лежал в придорожных кустах около ста ярдов вниз по реке. К счастью, двигатель завелся почти сразу и вскоре мы загремели вниз по реке.
"Но может пилот здесь приземлиться?" Я попросил Джек. Он приехал в эту часть страны в отпуск почти каждый год, и он знал область хорошо. "Есть озера примерно в пятнадцати милях вниз по реке, - сказал Джек. "Если пилот действительно в беде, он, вероятно, попытается приземлиться там."
Река уже становится все шире. Мы обогнули изгиб и там было озеро перед нами. "Вы что-нибудь видите?" Джек спросил. Я посмотрел через озеро.
"Нет, абсолютно ничего, - ответил я. "Подождите минуту, хотя.
Есть что-то в воде, недалеко от острова в середине."
Это был маленький красный самолет! Мы мчались по озеру. К тому времени как мы подошли к острову, пилот - очень молодая женщина! - сидел на верхней плоскости.
"Привет! - обратилась она к нам. " что пришли, чтобы мне. Я сожалею, что потревожил вас, пока вы были на рыбалке. В любом случае, вы хотели бы немного рыбы к ужину?" Она полезла в самолет и вытащил большую рыбину.
- I would like to tell you about a great Maslenitsa celebration in Russia.
- When is it celebrated?
- It is celebrated on last Sunday of March, when winter is losing its rights and spring comes.
- Describe me this holiday, please.
- On this day there are Russian great folk festivals with horses, getting a living rooster from the post, a lot of jokes, songs and dances. On the streets of cities, towns and villages different mummers walk, they offer everybody hot tea and Russian pancakes with different toppings: honey, jam, butter, eggs! - And what is the most thing about this holiday?
- But most importantly is the effigy of winter that is burnt and everyone rejoices the beautiful spring coming.
- Wow! It's so interesting!
- You're welcome!