The Tatar calendar of national holidays and celebrations begins with Nauruz. Татарский календарь национальных праздников и торжеств начинается с Новруз. (* Международный день Новруз — праздник нового года по астрономическому солнечному календарю у иранских и тюркских народов. Новруз является национальной традицией, не имеющей прямого отношения к исламским обычаям)
Tatars celebrate it on March 21. Татары отмечают его 21 марта.
Madrasah students visit all houses. Ученики медресе посещают все дома. (* Медресе - среднее или высшее учебное заведение по подготовке мусульманских служителей культа, учителей и служащих гос. аппарата.)
They sing songs and get presents. Они поют песни и получают подарки.
Sabantui festival is also in spring. Фестиваль Сабантуй также [отмечают] весной. (* Сабантуй - народный татарский и башкирский праздник окончания весенних полевых работ)
People compete running, jumping and horse racing. Люди состязаются в беге, прыжках и конном спорте.
Kurban-bairan is the most important Muslim holiday. Курбан-Байрам это наиболее важный мусульманский праздник. (* КурбанБайрам - ежегодный мусульманский праздник жертвоприношения)
In the morning Muslims gather in mosques. Утром мусульмане собираются в мечетях.
In the evening they eat a traditional meat meal. Вечером они едят традиционные мясные блюда.
Kurban-bairam is also a time for visiting relatives and friends and exchanging presents. Курбан-Байрам - это также время для посещения родственников и друзей и обмена подарками.
Татарский календарь национальных праздников и торжеств начинается с Новруз.
(* Международный день Новруз — праздник нового года по астрономическому солнечному календарю у иранских и тюркских народов. Новруз является национальной традицией, не имеющей прямого отношения к исламским обычаям)
Tatars celebrate it on March 21.
Татары отмечают его 21 марта.
Madrasah students visit all houses.
Ученики медресе посещают все дома.
(* Медресе - среднее или высшее учебное заведение по подготовке мусульманских служителей культа, учителей и служащих гос. аппарата.)
They sing songs and get presents.
Они поют песни и получают подарки.
Sabantui festival is also in spring.
Фестиваль Сабантуй также [отмечают] весной.
(* Сабантуй - народный татарский и башкирский праздник окончания весенних полевых работ)
People compete running, jumping and horse racing.
Люди состязаются в беге, прыжках и конном спорте.
Kurban-bairan is the most important Muslim holiday.
Курбан-Байрам это наиболее важный мусульманский праздник.
(* КурбанБайрам - ежегодный мусульманский праздник жертвоприношения)
In the morning Muslims gather in mosques.
Утром мусульмане собираются в мечетях.
In the evening they eat a traditional meat meal.
Вечером они едят традиционные мясные блюда.
Kurban-bairam is also a time for visiting relatives and friends and
exchanging presents.
Курбан-Байрам - это также время для посещения родственников и друзей и обмена подарками.
Jason: Whose sunglasses are these?
Kate They're Amy's, I think. Yes, they're (1) MINE.
Paul: Whose baseball cap is this?
Amy: That's (2) MINE too! Thanks.
Kate: Ugh! Whose dirty towel is this?
Jason: Ask Paul. I think it's (3) HIS.
Paul: Yes, it is. Thanks. You've got a great T-shirt, Amy!
Kate: Thanks. I borrowed it from my big sister. So it's (4) HERS really.
Jason: What about this umbrella?
Paul: Don't be silly, Jason! You brought it, so it must be (5) YOURS.
Kate: Does this beach ball belong to us?
Jason: No, it isn't (6) OURS. Those kids over there were looking for a ball, so it's (7) THEIRS probably.