Gavin knocked on the front door of the cottage, but Mrs Foster didp't open it at once, like she usually did. "Gran! Are you there?" No one answered. Gavin waited for a moment. He couldn't hear - sound. "Maybe she can't hear me," he thought. He tried the door. It wasn't locked so he opened it and went inside. The room was empty. "Gran! Where are you? It's me, Gavin." No one was there, not even Tinker, the cat. Gavin looked round the warm, cosy little room. The fire was still burning brightly. The table was set for two people and he could smell a delicious smell coming from the tiny kitchen. He thought: "Where is she? And where's Tinker?" He ran upstairs and looked quickly into the two tiny bedrooms. - Are you there, Gran? Nobody answered. ПЕРЕВОД: Гавин постучался во входную дверь дома, но госпожа Фостер не открыла сразу же, как она обычно это делала. "Гран! Вы там?" Никто не ответил. Гавин подождал мгновение. Он не услышал ни звука. "Возможно, она не слышит меня, " думал он. Он попробовал открыть дверь. Она не была заперта, он открыл ее и зашел внутрь. Комната была пуста. "Граи! Где - вы? Это - я, Гавин. " Никого не было, даже Тинкера, ее кота. Гавин оглядел теплую, удобную небольшую комнату. Огонь все еще горел ярко. Стол был накрыт на двух человек, и он мог чувствовать восхитительный запах, исходивший из крошечной кухни. Он думал: "Где - она? И где - Тинкер?" Он побежал наверх и посмотрел быстро в две крошечных спальни. - Вы там, Граи? Никто не ответил.
"Gran! Are you there?" No one answered.
Gavin waited for a moment. He couldn't hear - sound. "Maybe she can't hear me," he thought.
He tried the door. It wasn't locked so he opened it and went inside. The room was empty.
"Gran! Where are you? It's me, Gavin." No one was there, not even Tinker, the cat. Gavin looked round the warm, cosy little room. The fire was still burning brightly. The table was set for two people and he could smell a delicious smell coming from the tiny kitchen.
He thought: "Where is she? And where's Tinker?"
He ran upstairs and looked quickly into the two tiny bedrooms.
- Are you there, Gran?
Nobody answered.
ПЕРЕВОД: Гавин постучался во входную дверь дома, но госпожа Фостер не открыла сразу же, как она обычно это делала.
"Гран! Вы там?" Никто не ответил.
Гавин подождал мгновение. Он не услышал ни звука. "Возможно, она не слышит меня, " думал он.
Он попробовал открыть дверь. Она не была заперта, он открыл ее и зашел внутрь. Комната была пуста.
"Граи! Где - вы? Это - я, Гавин. " Никого не было, даже Тинкера, ее кота. Гавин оглядел теплую, удобную небольшую комнату. Огонь все еще горел ярко. Стол был накрыт на двух человек, и он мог чувствовать восхитительный запах, исходивший из крошечной кухни.
Он думал: "Где - она? И где - Тинкер?"
Он побежал наверх и посмотрел быстро в две крошечных спальни.
- Вы там, Граи?
Никто не ответил.