В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Mew3200
Mew3200
19.09.2021 13:43 •  Английский язык

Нужен точный перевод не переводит как надо.это стихотворение на языке звучит совсем по другому. snow,frost and sunshine lovely morning! yet you, dear love,its magic scorning, are still in awake, my sweet! cast sleep away, i beg, and, rising, yourself a northern star, the blazing aurora, northern beauty,meet. a mellow glow like that of amber illumes the room 'tis good to linger beside the gaily crackling stove , and think and but let our honest brown mare without delay be harnessed that we may take a sledge ride, love. we'll give three reins to her, and lightly, the snow of morning gleaming brightly, skim over it, and full of glee, cross empty fields and empty meadows, a once green wood with trees like shadows, a stream and bank long dear to me.

Показать ответ
Ответ:
BARBARIC5665
BARBARIC5665
18.09.2020 21:29
Это стихотворение А.С.Пушкина. У вас не все куплеты.
  Winter morning
Snow, frost and sunshine ... Lovely morning!
Yet you, dear love, its magic scorning,
Are still abed ... Awake my sweet!
Cast sleep away, I beg, and, rising,
Yourself a northern star, the blazing
Aurora, northern beauty, meet.

Last night a snowstorm raged, remember;
A turbid haze swam in the somber,
Wind - ravaged sky, and through the gray
Murk of the clouds the moon shone dully,
And you sat listless, melancholy ...
But now - look out the window, pray -

'Neat lucid skies of clearest azure,
Great snowy carpets, winter's treasure,
A rich and dazzling sight, lie spread.
The wood is etched against them darkly,
The first, rime - starred, are green and sparkling,
In shiny mail the stream is clad.

A mellow glow like that of amber
Illumes the room ... Its good to linger
Beside the gaily crackling stove,
And think and dream ... But let our honest
Brown mare without delay by harnessed
That we may take a slag ride, love.

We'll give free rein to her, and lightly,
The snow of morning gleaming brightly,
Skim over it, and, full of glee,
Cross empty fields and empty meadows,
A once green wood with trees like shadows,
A stream and bank long dear to me. 

Alexander S. Pushkin Александр Пушкин
«Зимнее утро»
Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный —
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!

Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела —
А нынче... погляди в окно:

Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.

Вся комната янтарным блеском
Озарена. Веселым треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки.
Но знаешь: не велеть ли в санки
Кобылку бурую запречь?

Скользя по утреннему снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня  
И навестим поля пустые,
Леса, недавно столь густые,
И берег, милый для меня.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота