1. called - participle ii - часть сказуемого, lit, plastered - participle ii - определение
лондонское метро часто называют трубой,потому что оно выглядит как длинная, узкая и слабо освещенная труба, и его стены оклеены всевозможными рекламными объявлениями.
2. fishing - participle i (определение)
на юго-западном побережье сотни рыбацких деревушек.
3. facing - participle i (обстоятельство образа действия)
члены групп, составляющих оппозицию, сидят слева лицом к скамьям правительства.
4. watching - participle i (часть сказуемого).
свет над биг беном ночью и флаг днем являются сигналом того, члены парламента охраняют интересы нации.
What were you doing yesterday? i tried to reach you all day! - i was talking on the phone. - who were you talking to? - i was talking to my friend alex. he was very upset and he needed my help. - what happened? - he had a car crash yesterday. - how did that happen? - he was driving home. and he was talking on the phone with me. he was telling me about his new girlfriend when he hit another car. - was he badly hurt? - no, he wasn't. everything was alright after all. but he needs another car now. do you know where he can buy one?
1. called - participle ii - часть сказуемого, lit, plastered - participle ii - определение
лондонское метро часто называют трубой,потому что оно выглядит как длинная, узкая и слабо освещенная труба, и его стены оклеены всевозможными рекламными объявлениями.
2. fishing - participle i (определение)
на юго-западном побережье сотни рыбацких деревушек.
3. facing - participle i (обстоятельство образа действия)
члены групп, составляющих оппозицию, сидят слева лицом к скамьям правительства.
4. watching - participle i (часть сказуемого).
свет над биг беном ночью и флаг днем являются сигналом того, члены парламента охраняют интересы нации.
подробнее - на -