Передайте следующие предложения в косвенной речи. 1. “Do you play rugby?” said Peter. 2. “Have you seen the library?”
asked Ann. 3.“Have you got a work permit?” Bill wanted to know. 4.“Does
this train stop at York?” asked Bill. 5. “Can you get coffee on the train?”
asked my aunt. 6. “Which team won the previous match?” asked Tom.
7. “Did you play for your school team?” asked Bill. 8. “Are there smoking
compartments?” asked the man with the pipe. 9. “Switch off the TV,” he
said to her. 10. “Don’t watch late-night horror movies,” I warned them.
11. “Don’t believe everything you hear,” he warned me. 12. “Please fill up
this form,” the secretary said. 13 “Make a list of what you need,’ she told
us. 14.“Remember to write to your mother,’ I said to them. 15.“Don’t drive
too fast,’ she begged him. 16. “Don’t say anything to make her angry,” he
advised.
Если будет что-то не понятно, то пиши мне ❤️
Объяснение:
В косвенной речи также соблюдается правило согласования времен. При переводе утвердительных предложений из прямой речи в косвенную производятся следующие изменения:
1) косвенная речь вводится союзом that, который часто опускается;
2) глагол to say, после которого следует дополнение, заменяется глаголом to tell;
3) личные и притяжательные местоимения заменяются по смыслу;
4) времена глаголов в придаточном предложении изменяются согласно правилам согласования времен;
5) указательные местоимения и наречия времени и места заменяются другими словами:
Прямая и косвенная речь в английском языке
(Direct and Indirect (Reported) Speech)
Содержание ранее высказанного сообщения можно передать прямой речью (от лица говорящего) или косвенной речью (от лица передающего). Например: She said: "I can speak two foreign languages" (прямая речь). She said that she could speak two foreign languages (косвенная речь).
В косвенной речи также соблюдается правило согласования времен. При переводе утвердительных предложений из прямой речи в косвенную производятся следующие изменения:
1) косвенная речь вводится союзом that, который часто опускается;
2) глагол to say, после которого следует дополнение, заменяется глаголом to tell;
3) личные и притяжательные местоимения заменяются по смыслу;
4) времена глаголов в придаточном предложении изменяются согласно правилам согласования времен;
5) указательные местоимения и наречия времени и места заменяются другими словами:
this
these
now
today
tomorrow
here
the day after tomorrow
yesterday
the day before yesterday
ago
next year
tonight -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- that
those
then
that day
the next day
there
two days later
the day before
two days before
before
the next year, the following year
that night
Общие вопросы вводятся союзами if, whether, имеющими значение частицы ли. В придаточных предложениях соблюдается порядок слов утвердительного предложения.
Не asked mе: “Do you play the piano?”
Не asked me if I played the piano.
Он спросил меня: «Вы играете на пианино?»
Он спросил меня, играю ли я на пианино.
Специальные вопросы вводятся тем же вопросительным словом, с которого начинается прямая речь. Соблюдается порядок слов утвердительного предложения.
Не asked me: “When did you send the telegram?”
Не asked mе when I had sent the telegram.
Он спросил меня: «Когда ты отослал телеграмму?»
Он спросил меня, когда я отослал телеграмму.
Для передачи побуждений в косвенной речи употребляются простые предложения с инфинитивом с частицей to. Если прямая речь выражает приказание, то глагол to say заменяется глаголом to tell велеть или to order приказывать. Если прямая речь выражает глагол to say заменяется глаголом to ask просить:
She said to him: “Come here at 9”.
She told him to comne there at 9.
I said to her: “Please, give me that book”.
I asked her to give me that book.
Она сказала ему: «Приходи сюда в 9 часов».
Она велела ему прийти в 9 часов.
Я сказал ей: «Дай мне эту книгу».
Я попросил ее дать мне эту книгу.