Переведите,,без переводчика♥ tom sawyer at school tom made an honest effort to study, but he could not. he took his place in the reading class, but he read very badly that day; then in the geography he turned lakes into mountains, mountains into rivers, and rivers into continents, till chaos was come again. in spelling class he could not spell the simplest words and the medal that he had worn for months was given to another boy. the harder tom tried to fasten his mind on his book, the more he thought about different things. so at last he gave it up with a sigh. it seemed to him that the break at noon would never come. the air was still. it was the sleepiest of the sleepy days. the voices of twenty-five studying pupils sounded like the murmur of bees. outdoors it was sunny and warm. a few birds were flying in the air. no other living thing was visible but some cows. with all his heart tom wanted to get free, or else to have something of interest to do to pass the time. he put his hand into his pocket, and suddenly his face brightened with joy. he took out a box. in the box there was a tick. he took the tick and put it on the desk. the happy tick started travelling along the desk, but tom stopped him and turned him aside with a pin, making him follow in a new direction. tom’s best friend joe harper was sitting next to him, suffering just as tom had been. now he got interested in this entertainment, too. joe took his pin and began to play with the tick, too. the sport became more interesting then. in a few minutes tom said that they would better play with the tick in turn. he put joe’s slate on the desk and drew a line down the middle of it from top to bottom. “now,” said he, “as long as he is on your side you can stir him up and i’ll let him alone; but if you let him get away and get on my side, you must leave him alone as long as i can keep him from crossing over.” “ail right, go ahead.” the tick escaped from tom, presently, and crossed the equator. joe harassed him a little, and then he got away and crossed back again. while one boy was worrying the tick with absorbing interest, the other would look on with interest as strong, the two heads bowed over the slate, and the two souls dead to all things else. a tremendous whack came down on tom’s shoulders, and its duplicate on joe’s, and for the space of two minutes the dust continued to fly from the two jackets and the whole school to enjoy it. the boys had been too absorbed to notice the hush that had stolen upon the school a while before when the master came tip-toeing down the room and stood over them. he had seen a good part of the performance before he contributed his bit of variety to it. (from the adventures of tom sau^yer by mark twain)
Том Сойер в школе .
Том очень старался учиться, но не мог. Он занял свое место в классе чтения, но в тот день он очень плохо читал; затем, на уроке географии он превратил озера в горы, горы в реки, а реки в континенты, пока не наступил полный хаос. На правописании он не мог произнести по буквам простейшие слова и медаль, которую он носил месяцами была отдана другому мальчику.
Чем больше Том старался сконцентрироваться на книге, тем больше разбегались его мысли. И в конце концов, вздохнув, он оставил свои попытки.
Ему казалось, что полуденный перерыв никогда не наступит. Погода стояла безветренная. Это был самый сонный из всех сонных дней. Голоса двадцати пяти учеников звучали как гудение пчел. На улице было солнечно и тепло. Несколько птиц парили в воздухе. Кроме них ни единой живой души не было видно, не считая нескольких коров.
Всем сердцем Том хотел вырваться на свободу или поделать что-то, чтобы скоротать время. Он положил руку в карман и внезапно его лицо озарилось радостью. Он достал коробочку. В коробочке был клещ. Он взял клеща и положил его на стол. Счастливый клещ начал свое путешествие по столу, но Том остановил его и повернул в сторону с булавкой, заставив его ползти в новом направлении.
Лучший друг Тома Джо Харпер сидел рядом с ним, страдая также как и Том только что. И он тоже заинтересовался этим развлечением. Джо взял свою булавку и начал играть с клещом. Тогда игра стала еще интереснее. Через несколько минут Том сказал, что им лучше играть с клещом по очереди. Он положил на парту грифельную доску Джо и нарисовал черту сверху вниз прямо по середине.
"Вот", сказал он, "пока клещ на твоей стороне, ты можешь гонять его, а я оставлю его в покое; но если упустишь его и он переберется на мою сторону, ты должен будешь отстать от него, пока я буду удерживать его от того, чтобы он пересек черту."
"Хорошо, начинай."
Вскоре клещ сбежал от Тома и пересек "экватор". Джо немного помучил его, но затем клещ сбежал и от него и снова перешел на сторону Тома.
Пока один из мальчиков развлекался с клещом с всепоглощающим интересом, другой наблюдал за происходящим с не меньшим интересом; две головы склонялись над табличкой, не замечая ничего вокруг.
Очень сильный удар обрушился на плечи Тома, и точно такой же на плечи Джо, и в течение двух минут пыль продолжала лететь от их курток, чтобы вся школа могла насладиться картиной. Мальчики были слишком поглощены процессом, чтобы заметить тишину, воцарившеюся в классе пару минут назад, когда учитель на цыпочках в глубь класса и встал над ними. Он видел большую часть представления, прежде чем внести в нее некое разнообразие со своей стороны.