Переведите на , ! a dense, white fog hung over the moor and it was drifting slowly in our direction. holmes was watching it. it's moving towards us, watson," he said impatiently. is that serious? " i asked. "very serious, indeed. it's the one thing that could ruin plans. our success and even sir henry's life may depend on his coming out of the house before the fog is over the path. in half an hour we won't be able to see our hands in front of us." shall we move to higher ground? " yes, i think it would be best," replied holmes. so we moved back until we were about half a mile from the house suddenly, the sound of quick steps broke the silence of the moor. through the fog came sir henry. he walked by quite close to us, but he didn't see us. then, we heard another sound coming from the white bank of fog. "look out! " cried holmes. "it's coming! " we stared into the fog, uncertain what horror was about to break from the heart of it. then, a dreadful shape sprung out from the shadows. it was an enormous coal-black hound. fire burst from its open mouth and its eyes were burning in the darkness. with long bounds the huge creature was leaping down the track, far following our friend. away on the path we saw sir henry looking back, his face white in the moonlight, his hands raised in horror, staring helplessly at the thing which was chasing him. я исправил там ошибки.
Над болотом нависал густой белый туман, и он медленно плыл в нашем направлении. Холмс наблюдал за ним. «Он движется к нам, Ватсон», - нетерпеливо сказал он.
«Это серьезно?» - спросил я.
«Да, очень серьезно. Это единственное, что может разрушить /наши/ планы. Наш успех и даже жизнь сэра Генри могут зависеть от того, выйдет ли он из дома до того, как туман накроет тропу. Через полчаса мы не сможем видеть собственные руки перед собой».
«Может, нам переместиться повыше?"»
«Да, думаю, так будет лучше», - ответил Холмс. Мы зашагали назад, пока не оказались в полумиле от дома. Внезапно тишину болота нарушил звук быстрых шагов. Сквозь туман появился сэр Генри. Он шел совсем рядом с нами, но не видел нас. Затем мы услышали еще один звук, доносившийся из полосы белого тумана.
«Осторожно! - воскликнул Холмс. - Приближается!»
Мы всматривались в туман, не зная, какой ужас должен был вырваться из его глубин. Затем из тени появилась ужасная фигура. Это была огромная угольно-черная собака. Огонь вырывался из ее открытой пасти, и глаза горели в темноте. Длинными прыжками огромное существо неслось по тропе, преследуя нашего друга. Вдали на тропе мы увидели сэра Генри, оглядывающегося назад, с побледневшим в лунном свете лицом, поднятыми от ужаса руками, бес глядевшего на то, что преследовало его.