Переведите следующие предложения, используя указанные приемы. конкретизация 1. it's sweet for you to see my patients go wrong and yours recover. 2. the painting was called 'napoleon on his mount visiting the plague stricken in the streets of jaffa'. генерализация 3. he was a thin, stoop-shouldered man not much under six feet tall. 4. at this moment o'brien glanced at his wrist-watch. смысловое развитие 5. the liverpool by-election was an acid test for the labour candidate. 6. at last he found his voice. 7. "i don't think she's living here at the moment. her bed wasn't slept in”. антонимический перевод 8. the woman at the other end asked him to hang on. 9. i don't dislike you, mr. mont, but fleur is everything to me. 10. shut the window to keep cold air out. целостное переосмысление 11. here's to you. 12. hear, hear! 13. bother!
2. Картина называлась «Наполеон в седле на улицах города Яффо во время чумы".
3. Он был худым, сутуловатым мужчиной, ростом около ста-восьмидесяти сантиметров.
4. В этот момент О'Брайен взглянул на свои часы.
5. Для кандидата от лейбористов дополнительные выборы в Ливерпуле стали показательными.
6. Наконец он обрёл дар речи.
7. Не похоже, что она живет здесь сейчас. Постель не тронута.
8. Женщина на другом конце попросила подождать.
9. Не то, чтобы вы мне не нравились, мистер Монт, просто Флер для меня - всё.
10. Закройте окно, чтобы не впускать холод.
11. Вот вам.
12. Да, верно!
13. Блин!