Переведите следующие высказывания, при необходимости применяя прием членения. 1. “the atomic power plant in scotland could prove to be a most expensive – and destructive – white elephant”, says mr. wilfrid andrews, of the royal civil servants club, in the february issue of reader’s digest. 2. britain’s financial problems will be magnified – if not caused – by trying to run a world currency. 3. in a complex world, the companies that thrive will be those that can combine the traditional strength with something new. 4. it ought to be remembered that it was not the north but the south which undertook the war, the former acting only in defence. 5. it was a situation of delicacy to be tactfully approached – if at all. 6. mrs. makin woke early to find two burglars carrying her tv set from her home. 7. so with the lamps all put out, the moon sunk and a thin rain drumming on the roof, a downpouring of immense darkness began. 8. sometimes, when she saw him, she felt – there was no repressing it – plain irritated.
2. Финансовые проблемы Британии будут усилены, если не спровоцированы, попытками управлять мировой валютой.
3. В сложном мире, компании, которые преуспевают, станут теми, кто сможет объединить традиционную силу с чем-то новым.
4. Но, с другой стороны, следует помнить, что не Север, а Юг начал войну; первый только оборонялся.
5. Возникшая ситуация была настолько деликатной, что если и браться за ее разрешение, то делать это надо очень тактично.
6. Миссис Макин рано проснулась, чтобы найти двух грабителей, которые несли ее телевизор из ее дома.
7. Когда лампы были выключены, луна спряталась и легкий дождик начал барабанить по крыше, густая тьма начала спускаться
8. Иногда, когда она видела его, она испытывала откровенное отвращение и никак не могла справиться с этим.