Переведите текст. без переводчика. традиционная народная медицина подорожник. его прикладывают к ранам и ссадинам, так же это хорошее лекарство от кашля. редька с медом. один из самых популярных рецептов от кашля. чёрную редьку надо натереть на тёрке и отжать сок, который после перемешать с мёдом. чеснок. является простым и действенным лечения кашля при простуде. ступни ног растереть толчёным чесноком и надеть шерстяные носки. инжир. при ангине, кашле при простуде. сухой инжир отварить в молоке 4-5 шт. на 0,5 ст. молока. пить перед сном.
Бель девушка из французского городка, дочка изобретателя Мориса. Самая красивая девушка в городе. Очень любит читать книги, чем сильно выделяется из всех. За это качество многие жители также считают её странной. Белль умная, смелая и самостоятельная, отчаянно желающая вырваться из скучной атмосферы родного города. Иногда в шутку её называют "Мисс Всезнайка". из-за страсти к книгам. Очень любит своего отца, из-за него согласилась остаться в замке Чудовища вместо него. Порой она любит покомандовать. мне она нравится из-за своего характера!
на английском
Belle the girl from the French town, the daughter of the inventor Maurice. The most beautiful girl in town. Loves to read books, what stands out from all. For this quality, many people also consider it strange. Belle is intelligent, courageous and independent, desperately wanting to escape from the boring atmosphere of his native city. Sometimes jokingly called her "Miss Know-it-all". because passion for books. Loves his father, he agreed to stay in the Beast's castle instead. Sometimes she likes to sail it. I like it because of its nature!
GREG: Oh, I (1) will (have) a coffee please.
JOANNA: Lucy, please, could you make two coffees? Well, thanks for coming this morning. I (2) ….. (told) you why I asked you here. Um, as you know, there (3) have (been) some big changes in the company. In fact, we (4) are toing to (restructure) the whole department.
GREG: Yes, I know. When (5) is (it going to happen)?
JOANNA: Everything (6) will have (been) finished by the summer. Um, the thing is, under the new structure your job (7) will (probably/disappear).
GREG: Really? Is that certain?
JOANNA: Well, we (8) are (havinge) a meeting next week to finalise all the plans, and of course I (9) will (let) you know what we decide. Anyway, you don’t have to worry.
GREG: Oh? (coffee arrives)
JOANNA: Well, as I was saying, you don’t have to worry. We (10) will (offer) you a new job. You (11) will (have) more responsibility, and the salary (12) will (be) much better.
GREG: That’s wonderful, thank you very much. What exactly (13) will (the new job/involve)?
JOANNA: Well, we (14) are going to (expand) the whole customer services area. If you accept the job, you (15) will (be) responsible for the new team. Um, it (16) ….. (means) a lot more work, of course. What do you think?
GREG: It sounds great, but I (17) will (need) a day or two to think about it.
JOANNA: Of course, no problem. Look, I (18) will (not/be) in the office for the next few days – I (19) am (visiting) our subsidiary in Hungary. (20) Will (you/have) an answer for me by next week?
GREG: Yes, I (21) will (give) you my decision on Monday.