Переведите ! the animals had their breakfast, and then snowball and napoleon called them together again. "comrades," said snowball, "it is half past six and we have a long day before us. today we begin the hay harvest (сенокос). but there is another matter that must be done first." the pigs now revealed that during the past theree months they had taught themselves to read and write from an old spelling book which had belonged to mr jones's children. they explained that by their studies of the past three months the pigs had succeeded in reducing the principles of animalism to seven commandments. these seven commandments would now be written on the wall; they would form an unalterable law by which all the animals on animal farm must live for ever after. with some difficulty (for it is not easy for a pig to balance himself on a ladder) snowball climbed up and set to work. the commandments were written on the wall in great white letters that could be read thirty yards away. they ran thus: the seven commandments 1. whatever goes upon two legs is an enemy. 2. whatever goes upon four legs, or has wings, is a friend. 3. no animal shall wear clothes. 4. no animal shall sleep in a bed. 5. no animal shall drink alcohol. 6. no animal shall kill any other animal. 7. all animals are equal. snowball read it aloud for the benefit of the others. all the animals nodded (кивали) in complete agreement, and the cleverer ones at once began to learn the commandments by heart. it was soon found that many animals such as the sheep, hens and ducks were unable to learn the sevev commandments by heart. after much thought snowball declared that the seven commandments could be reduced to a single saying, namely: "four legs good, two legs bad." this, he said. contained the essential principle of animalism.
Животные позавтракали, а затем Снежок и Наполеон снова созвали их.
— Товарищи, — сказал Снежок, — уже половина седьмого и впереди долгий день. Сегодня мы начинаем сенокос. Но есть еще один вопрос, который необходимо решить в первую очередь.
Тут свиньи рассказали, что за последние три месяца они научились читать и писать по старому учебнику правописания, принадлежавшему детям мистера Джонса. Они объяснили, что в итоге трехмесячных занятий свиньям удалось свести принципы скотизма (анимализма) к семи заповедям. Эти семь заповедей теперь будут написаны на стене; они составляют нерушимый закон, по которому все животные на Скотном дворе должны жить во веки веков. С некоторым трудом (поскольку свинье нелегко сохранять равновесие на лестнице) Снежок поднялся наверх и принялся за работу. Заповеди были начертаны на стене большими белыми буквами, которые можно было прочитать за тридцать ярдов.
Они гласили:
СЕМЬ ЗАПОВЕДЕЙ
1. Всякий, кто ходит на двух ногах — враг.
2. Всякий, кто ходит на четырёх ногах или имеет крылья — друг.
3. Ни одно животное не должно носить одежду.
4. Ни одно животное не должно спать в постели.
5. Ни одно животное не должно пить спиртного.
6. Ни одно животное не должно убивать другое животное.
7. Все животные равны.
Снежок прочел надпись вслух для всех остальных. Все животные кивнули головами в знак согласия, а более умные из них сразу же начали заучивать заповеди наизусть.
Вскоре обнаружилось, что многие животные, такие как овцы, куры и утки, не могли выучить семь заповедей наизусть. После долгих размышлений Снежок заявил, что Семь Заповедей можно свести к одному правилу, а именно: «Четыре ноги — хорошо, две ноги — плохо». В этом, по его словам, заключается основной принцип скотизма.