Переведите в косвенную речь Instead of...?
- That's right.
- Never had that dream./No.
All of a sudden, the phone starts to ring.
Now I don't know what to do,
everybody starts looking at me.
And they weren't looking at you before?!
Finally, I figure I'd better answer it,
and it turns out it's my mother,
which is very-very weird,
because- she never calls me!
Hi.
This guy says hello, I wanna kill myself.
Are you okay, sweetie?
I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine,
pulled it out of my mouth and tied it around my neck...
Cookie?
Carol moved her stuff out today.
- Let me get you some coffee.
- Thanks.
No, no don't! Stop cleansing my aura!
No, just leave my aura alone, okay?
Fine! Be murky!
I'll be fine, alright? Really, everyone. I hope
she'll be very happy.
- No you don't.
- No I don't, to hell with her, she left me!
And you never knew she was a lesbian...
No!! Okay?!
Why does everyone keep fixating on that?
She didn't know, how should I know?
Sometimes I wish I was a lesbian...
Did I say that out loud?
I told mom and dad last night,
they seemed to take it pretty well.
Oh really, so that hysterical phone call I got from a woman at sobbing 3:00 A.M.,
"I'll never have grandchildren, I'll never have grandchildren."
was what? A wrong number?
Sorry.
Alright Ross, look.
You're feeling a lot of pain right now.
You're angry. You're hurting.
Can I tell you what the answer is?
Strip joint!
C'mon, you're single! Have some hormones!
I don't want to be single, okay?
I just... I just- I just wanna be married again!
And I just want a million dollars!
- Rachel?!
- Oh God Monica hi! Thank God!
I just went to your building and you weren't there and
then this guy with a big hammer said you might be here
and you are, you are!
- Can I get you some coffee?
- De-Caff
Okay, everybody, this is Rachel,
another Lincoln High survivor.
No one went in the park yesterday- никто не ходил в парк вчера
I bought two books: a new one and an old one. -Я купил две книги: новую и старую.
Is this your dog? No, this one is not mine.-Это ваша собака? Нет это не моя.
Which jeans will you wear? These (ones) or those (ones)? -Какие джинсы ты оденешь? Эти или те?
These are not your keys. The ones on the table are yours. - Это не твои ключи. Те, которые на столе — твои.
The ones on the floor. - Те, что на полу
the one I bought today. - которую я сегодня купил.
He will wear the write one. - он наденет белую
I prefer the music one.- я предпочитаю музыкальный.
The one next to the baker's- В том, который возле булочной.
2. Большинство британцев считают себя англичанами, в то время как шотландцы — только шотландцами, а ирландцы — исключительно ирландцами.
3. Акценты в зависимости от части Великобритании и даже части города (Лондона, например) значительно варьируются. Иногда также по степени привилегированности классов.
4. Англичане холодостойкие люди, дети ходят в школу в коротких штанах и юбках с гольфами до самых холодов, поэтому увидеть человека в майке в ноябре — нормальное явление.
Достаточно или ещё?